ความรู้

การใช้ 와 / 과 / 하고 (และ^กับ) ในภาษาเกาหลี พร้อมเทคนิคการจำ

967
คัดลอกลิงค์
คัดลอกลิงค์
แจ้งตรวจสอบ
การใช้ 와 / 과 / 하고 (และ^กับ) ในภาษาเกาหลี พร้อมเทคนิคการจำ

ไวยากรณ์ 와 / 과 / 하고 (และ, กับ) ในภาษาเกาหลีน้้น เป็นเรื่องที่ผู้เรียนหรือผู้ที่มีความสนใจในภาษาเกาหลีจะต้องเรียนรู้และจดจำ เพื่อนำไปใช้ได้อย่างถูกต้อง วันนี้นอกจากจะมาเรียนรู้หลักการใช้ไวยากรณ์ดังกล่าวแล้ว เรายังมีเทคนิคการจำมาฝากกันอีกด้วยไวยากรณ์ 와 , 과 , 하고 (และ, กับ)

와 / 과 / 하고 ล้วนแล้วแต่มีความหมายว่า "และ, กับ" ด้วยกันทั้งสิ้น ซึ่งใช้สำหรับเชื่อมคำนามและคำนาม แต่หลักการใช้งานของแต่ละคำนั้นจะแตกต่างกันออกไป โดยมีรายละเอียดต่าง ๆ ดังนี้

와 (วา)

와 ใช้เติมหลังคำนามที่ไม่มีตัวสะกด (ให้สังเกตคำนามตัวแรกว่ามีตัวสะกดหรือไม่!)

ตัวอย่างการใช้ 와

- 망고... 수박

สังเกตได้ว่า 망고 ไม่มีตัวสะกด ก็ใช้ 와 เติมต่อท้ายเข้าไป จะได้เป็น 망고와 수박 (มังโกวา ซูบัก) แปลว่า มะม่วงและแตงโม

- 오이... 고추

สังเกตได้ว่า 오이 ไม่มีตัวสะกด ก็ใช้ 와 เติมต่อท้ายเข้าไป จะได้เป็น 오이와 고추 (โออีวา โคชู) แปลว่า แตงกวาและพริก

Advertisement

Advertisement

- 돼지... 토끼

สังเกตได้ว่า 돼지 ไม่มีตัวสะกด ก็ใช้ 와 เติมต่อท้ายเข้าไป จะได้เป็น 돼지와 토끼 (ทเวจีวา โทกี) แปลว่า หมูและกระต่ายไวยากรณ์ 와 (และ, กับ)


과 (กวา)

과 ใช้เติมหลังคำนามที่มีตัวสะกด (ให้สังเกตคำนามตัวแรกว่ามีตัวสะกดหรือไม่!)

ตัวอย่างการใช้ 과

- 말... 사슴

สังเกตได้ว่า 말 มีตัวสะกด ก็ใช้ 과 เติมต่อท้ายเข้าไป จะได้เป็น 말과 사슴 (มัลกวา ซาซึม) แปลว่า ม้าและกวาง

- 선생님... 학생

สังเกตได้ว่า 선생님 มีตัวสะกด ก็ใช้ 과 เติมต่อท้ายเข้าไป จะได้เป็น 선생님과 학생  (ซอนแซงนิมกวา ฮักแซง) แปลว่า คุณครูและนักเรียน

- 과일... 야채

สังเกตได้ว่า 과일 มีตัวสะกด ก็ใช้ 과 เติมต่อท้ายเข้าไป จะได้เป็น 과일과 야채 (ควาอิลกวา ยาแช) แปลว่า ผลไม้และผักไวยากรณ์ 과 (และ, กับ)


하고 (ฮาโก)

하고 สามารถเติมหลังคำนามได้ทั้งแบบที่มีตัวสะกดและไม่มีตัวสะกด นิยมใช้ในภาษาพูด ไม่นิยมใช้ในภาษาเขียน

ตัวอย่างการใช้ 하고

Advertisement

Advertisement

- 연필... 지우개

สามารถเติม 하고 ต่อท้ายเข้าไปได้เลย จะได้เป็น 연필하고 지우개 (ยอนพิลฮาโก ชีอูเก) แปลว่า ดินสอและยางลบ

- 우유... 물

สามารถเติม 하고 ต่อท้ายเข้าไปได้เลย จะได้เป็น 우유하고 물 (อูยูฮาโก มุล) แปลว่า นมและน้ำไวยากรณ์ 하고 (และ, กับ)


เทคนิคการจำ 와 / 과

ท่องไว้ให้ขึ้นใจว่า : ถ้าฐานว่าง ๆ ให้เติม "วา" มี ก. เพิ่มมาข้างหน้ามีฐาน หรือจะจำสั้น ๆ ว่า ว่างเติมวา กวามีฐาน ก็ได้นะคะ

- 와 (วา)  : ถ้าฐานว่าง ๆ ให้เติม "วา" หมายถึง เมื่อคำข้างหน้าไม่มีฐาน (ไม่มีตัวสะกด) ก็ให้เติม 와

- 과 (กวา) : มี ก. เพิ่มมาข้างหน้ามีฐาน หมายถึง 과 (กวา *มี ตัว ก "ㄱ" เพิ่มเข้ามา) จะใช้เมื่อตัวข้างหน้ามีฐาน (มีตัวสะกด)

ส่วนเจ้า 하고 (ฮาโก) นั้น ถ้าเป็นการพูดคุยกันก็สามารถใช้ได้ตามปกติเลยนะคะ แต่ถ้าต้องการหลีกเลี่ยงความสับสนที่อาจจะเกิดขึ้นได้ ก็ให้เลือกใช้แค่ 와 กับ 과 ก็พอแล้วค่ะ เพราะสามารถใช้ได้ทั้งภาษาพูดและภาษาเขียนเลย

Advertisement

Advertisement


สำหรับไวยากรณ์ของภาษาเกาหลีนั้นยังมีกันอีกมากมาย ค่อย ๆ เรียนรู้และจดจำกันไปนะคะ ขอให้เชื่อมั่นในตัวเองว่าเราสามารถเรียนรู้ได้ไม่มีที่สิ้นสุด! และความพยายามอยู่ที่ไหน ความสำเร็จอยู่ที่นั่น แล้วพบกันใหม่นะคะ อันยอง 👋🏻

ภาพหน้าปก : ผู้เขียน

ภาพประกอบบทความ : ภาพที่ 1-4 โดยผู้เขียน

เปิดประสบการณ์ความบันเทิงที่หลากหลายสุดปังบน App TrueID โหลดเลย ฟรี !

คัดลอกลิงค์
คัดลอกลิงค์
แจ้งตรวจสอบ
DIGIYY
DIGIYY
อ่านบทความอื่นจาก DIGIYY

"ถ้าตั้งใจ อะไรก็ทำได้" FB : Me Ma Share MW

ดูโปรไฟล์

ความคิดเห็น

กรุณาเข้าสู่ระบบเพื่อทำการคอมเม้นต์