ความรู้
10 สำนวนภาษาอังกฤษเกี่ยวกับ ‘ความสัมพันธ์’

สวัสดีค่ะเพื่อน ๆ ทุกคน วันนี้เรากลับมานำเสนอสำนวนภาษาอังกฤษให้เพื่อน ๆ ได้เรียนรู้กันอีกแล้วนะคะ การศึกษาสำนวนภาษาอังกฤษนั้นถือเป็นเรื่องที่สำคัญอย่างนึง สำหรับคนที่ต้องใช้ภาษาอังกฤษในการสื่อสาร เนื่องจากความหมายที่ไม่ตรงตัวของมัน เราจึงจำเป็นต้องศึกษา จดจำ และนำไปฝึกใช้บ่อย ๆ และสำนวนภาษาอังกฤษที่เราจะมานำเสนอในวันนี้ก็คือ สำนวนเกี่ยวกับ "ความสัมพันธ์" พัน พัน พัน... ไม่ว่าจะเป็นความสัมพันธ์แบบเพื่อน หรือแบบคนรัก ถ้าพร้อมแล้วไปเริ่มกันเลยค่ะ
1. be an item
ความหมาย: ใช้อธิบายถึงคนสองคนที่มีความสัมพันธ์แบบโรแมนติก
ตัวอย่าง: Jenny and Tim are an item. (เจนนี่และทิมมีความสัมพันธ์แบบโรแมนติกกัน)
2. cut loose
ความหมาย: เลิกยุ่ง / ตัดขาด /ปลดปล่อยจากพันธนาการ
ตัวอย่าง: You should cut him loose. He isn’t good for you. (เธอควรจะตัดขาดจากเขาซะ เขาไม่ดีสำหรับเธอหรอก)
Advertisement
Advertisement
3. get on like a house on fire
ความหมาย: การที่คนสองคนสนิทกันอย่างรวดเร็วเนื่องจากมีความสนใจที่เหมือนกัน / เข้ากันได้ดี / เข้ากันเป็นปี่เป็นขลุ่ย
ตัวอย่าง: We got on like a house on fire. (เราเข้ากันเป็นปี่เป็นขลุ่ยเลย)
4. rob the cradle
ความหมาย: คบหา หรือ แต่งงานกับคนที่มีอายุน้อยกว่ามาก ๆ / หรือที่คนไทยชอบพูดว่า “เลี้ยงต้อย” นั่นเอง
ตัวอย่าง: My uncle is robbing the cradle. He is dating a twenty-year-old girl. (ลุงของฉันกำลังเลี้ยงต้อย เขากำลังคบหากับสาวอายุ 20)
5. stormy relationship
ความหมาย: ความสัมพันธ์ที่ไม่ราบรื่น มีการทะเลาะและมีความคิดเห็นที่ไม่ตรงกันบ่อย ๆ
ตัวอย่าง: I decided to separate from my boyfriend. I can’t bear this stormy relationship. (ฉันตัดสินใจแยกทางกับแฟนของฉัน ฉันทนความสัมพันธ์แย่ ๆ แบบนี้ไม่ไหว)
Advertisement
Advertisement
6. as thick as thieves
ความหมาย: สนิทกันมาก / ซี้ปึ้ก
ตัวอย่าง: Lilly and Jasmine are always together. They're as thick as thieves. (ลิลลี่กับจัสมินอยู่ด้วยกันตลอดเวลา พวกเขาสนิทกันมาก)
7. think the sun rises and sets on someone
ความหมาย: การที่เห็นว่าคนคนหนึ่งสำคัญที่สุดในชีวิต
ตัวอย่าง: Jah can’t live without Tom. She thinks the sun rises and sets on him. (จ๋าอยู่ไม่ได้ถ้าไม่มีทอม ทอมสำคัญที่สุดในชีวิตของจ๋า)
8.two-time somebody
ความหมาย: นอกใจ / ไม่ซื่อสัตย์ต่อ (คู่รักหรือคู่แต่งงานอีกฝ่าย)
ตัวอย่าง: He was two-timingme. So, I left him. (เขานอกใจฉัน ฉันจึงทิ้งเขา)
9. know someone inside out
ความหมาย: รู้จักเป็นอย่างดี
ตัวอย่าง: Laura and I have been friends since childhood. I know her inside out. (ล่อร่ากับฉันเป็นเพื่อนกันตั้งแต่วัยเด็ก ฉันรู้จักหล่อนเป็นอย่างดี)
Advertisement
Advertisement
10.fair-weather friend
ความหมาย: เพื่อนกิน / เพื่อนที่อยู่กับเราเฉพาะเวลาที่ดี แต่ไม่อยู่เมื่อเราเจอปัญหา
ตัวอย่าง: I know that Nick is just a fair-weather friend. I can’t count on him. (ฉันรู้ว่านิคเป็นแค่เพื่อนกินเท่านั้น ฉันพึ่งพาเขาไม่ได้หรอก)
จบกันไปแล้วนะคะสำหรับ 10 สำนวนภาษาอังกฤษเกี่ยวกับ ‘ความสัมพันธ์’ หลังจากได้เรียนรู้กันไปแล้ว อย่าลืมนำไปฝึกใช้ในชีวิตประจำวันกันนะคะ สำหรับวันนี้ เราขอตัวลาไปก่อน สวัสดีค่าาา
แหล่งอ้างอิง dictionary.cambridge และ merriam-webster
ขอบคุณภาพจาก Pixabay
ภาพประกอบที่1 / ภาพประกอบที่2 / ภาพประกอบที่3 / ภาพประกอบที่4 / ภาพประกอบที่5
ความคิดเห็น
