ความรู้

8 สำนวน สุภาษิตจีนที่พบบ่อยในซีรี่ย์และในนิยายจีน

2.2k
คัดลอกลิงค์
คัดลอกลิงค์
แจ้งตรวจสอบ
8 สำนวน สุภาษิตจีนที่พบบ่อยในซีรี่ย์และในนิยายจีน

สวัสดีค่ะวันนี้วามีสำนวน สุภาษิตจีนมาแนะนำให้เพื่อน ๆ นักอ่านได้ทำความรู้จักกันค่ะ โดยวันนี้ว่าได้คัดสำนวนมาทั้ง 8 สำนวนค่ะ โดยทั้ง 8 สำนวนนี้เราจะพบเจอได้บ่อยตามซีรี่ย์จีน นิยาย รวมถึงเพลงจีนบางเพลงก็มีการนำสำนวนเหล่านี้มาใช้ด้วยเหมือนกัน และสำนวนบางสำนวนนี้ยังมีอยู่ในบทเรียนหรือแม้แต่ในข้อสอบ HSK  ด้วย สำหรับเพื่อน ๆ นักอ่านคนใหนกำลังเรียนเกี่ยวกับสำนวนสุภาษิต หรือกำลังเตรียมตอบในการสอบ HSK บทความนี้อาจจะเป็นประโยชน์กับเพื่อน ๆ นักอ่านนะคะ


สำนวนที่ 1

一见钟情  yījiàn-zhōngqíng  มีความหมายว่า รักแรกพบ สำนวนเป็นสำนวนที่แปลได้ตรง ๆ เลยค่ะไม่ได้มีความหมายแฝงอะไรแค่แรกพบก็ตกหลุมรักเธอแล้ว เป็นหวาน ๆ ที่นิยมใช้อย่างกว้างขวางเลยค่ะ 一见钟情


สำนวนที่ 2

三心二意 sānxīn-èryì มีความหมายว่า สองจิตสองใจ คิดไม่ตกว่าจะทำอย่างนี้ดี หรือทำอย่างนั้นดี ไม่สามารถตัดสินใจที่จะกระทำได้三心二意

Advertisement

Advertisement


สำนวนที่ 3

一唱一和  yī chàng yī hé  มีความหมายว่า เข้ากันเป็นปี่เป็นขลุ่ย สำนวนนี้ใช้เปรียบเทียบว่าการกระทำสอดรับกันเป็นปี่ เป็นขลุ่ยหรือร่วมมือกันเป็นอย่างดี ใช้ได้ทั้งในบริบทแง่บวกและลบ แต่มักใช้ในแง่ลบมากกว่า一唱一和


สำนวนที่ 4

一模一样 yī mú yī yang มีความหมายว่า เหมือนกันอย่างกับแกะ สำนวนนี้ใช้บรรยายสิ่งที่มีลักษณะหรือการกระทำที่เหมือนกันอย่างมาก ราวกับมาจากแม่พิมพ์เดียวกัน一模一样


สำนวนที่ 5

一错再错 yī cuò zài cuò มีความหมายว่า ทำผิดซ้ำแล้วซ้ำเล่า ซึ่ง 错 (cuò) หมายถึง ผิด 再 (zài) หมายถึง ซ้ำหรืออีก สำนวนนี้กล่าวถึงการกระทำที่ผิดซ้ำแล้วซ้ำเล่ากับเรื่องเดิม ๆ一错再错


สำนวนที่ 6

一拖再拖 yī tuō zài tuō มีความหมายว่า ผัดวันประกันพรุ่ง สำนวนนี้ใช้ว่ากล่าวคนที่ชอบผัดวันประกันพรุ่งหรือบรรยายการกระทำที่ล่าช้ากว่าที่กำหนด เลื่อนแล้วเลื่อนอีกไม่ยอมทำให้เสร็จตามเวลาที่กำหนด一拖再拖

Advertisement

Advertisement



สำนวนที่ 7

一日三秋 yī rì sān qiū มีความหมายว่า หนึ่งวันดั่งสามปี สำนวนนี้มาจากประโยคที่ว่า “มิได้พบเพียงหนึ่งวัน ราวจากกันถึงสามปี” (一日不见,如三秋兮)จากคัมภีร์กวีนิพนธ์ หรือ “ซือจิง” 《诗经》ปัจจุบันใช้บรรยายสภาพจิตใจของคนที่ไม่ได้พบกันจึงคิดถึงมาก จนรู้สึกกระวนกระวาย กว่าจะผ่านไปได้หนึ่งวันรู้สึกเนิ่นนานเหมือนสามปี一日三秋


สำนวนที่ 8

画蛇添足  Huàshétiānzú มีความหมายว่า วาดงูเติมขา คำนี้กว่าวถึง ผู้ที่มีคิดว่าตนเองนั้นฉลาดเลอเลิศ เสียจนกระทำสิ่งต่าง ๆ ที่เกินความจำเป็น จนทำให้เรื่องยิ่งวุ่นวายจนยากจะแก้ไข画蛇添足


ครบทั้ง 8 สำนวนเป็นที่เรียบร้อยแล้วโดยสำนวนทั้งหมดที่วายกมานำเสนอมานี้เป็นสำนวนที่เพื่อนนักอ่านสามารถพบเจอได้บ่อยในซีรีย์ เพลง นิยาย หรือบทเรียนภาษาจีนที่เกี่ยวกับวรรณคดีจีนค่ะ วาหวังว่าสำนวนที่ได้นำเสนอไปจะสามารถทำประโยชน์และมอบความรู้เล็ก ๆ น้อย ๆ ให้กับนักอ่านที่ผ่านเข้ามานะคะ

Advertisement

Advertisement


ภาพ Bg ปก Cr. by Andrew Haimerl / เจ้าของบทความ

ภาพการ์ดสำนวน by เจ้าของบทความ


คัดลอกลิงค์
คัดลอกลิงค์
แจ้งตรวจสอบ

ความคิดเห็น

กรุณาเข้าสู่ระบบเพื่อทำการคอมเม้นต์