เอกลักษณ์ภาษาของชาวสิงคโปร์สวัสดีครับเพื่อนๆชาวนักอ่านทุกคน มากันอีกแล้วนะครับ วันนี้เราจะยังอยู่ใน ASEAN ดินแดนความหลากหลายบนแผ่นดินที่ได้ชื่อว่าเป็นประเทศที่พัฒนาอย่างก้าวกระโดด ไม่มีใครไม่รู้จักประเทศที่มีสัญลักษณ์ Merlion สิงคโปร์นั่นเองก่อนที่จะมาดูคำศัพท์และประโยคภาษา Singlish ผู้เขียนขอบอกว่าผู้เขียนไปเที่ยวสิงคโปร์ครั้งแรกถึงกับงงกับคำศัพท์ที่เขาใช้กัน แอบนิสัยไม่ดีนิดๆแอบฟังคนสิงคโปร์คุยกัน เอะ นี่เขาพูดภาษาอะไรกันเนี่ย ? เหมือนจะมีคำภาษาอังกฤษปนอยู่ในบทสนทนาของพวกเขาและก็มีศัพท์แปลกๆที่เดากี่ครั้งก็เดาไม่ออก ที่ผู้เขียนจำได้คือคำว่า Let's makan เอะ นี่ภาษาอังกฤษจริงหรอ? แต่ด้วยที่ผู้เขียนพูดภาษามลายูได้ก็พอรู้ว่าเขาพูดอะไร เพราะพอรู้มาก่อนว่าคนสิงคโปร์จะหยิบเอาภาษาที่ใช้ในประเทศนี้ปะปนกันเหมือนข้าวยำ เช่น ภาษามลายู จีนฮกเกี้ยน... ลืมบอกไปว่าประโยคที่ผู้เขียนได้ยินและจำได้ let's makan คำว่า makan (มากัน) เป็นภาษามลายู แปลได้ว่า ไปกินกันเถอะ ประมาณนี้ ภาษาอังกฤษแบบชาวสิงคโปร์มีเสน่ห์ไม่เบาเลยเนาะ ว่าไหมทุกคน!?วันนี้ผู้เขียนมาแบ่งปันความรู้เล็กๆน้อยๆที่ผู้อ่านอาจจะเคยได้ยินได้ฟังจากสื่อต่างๆมาบ้างแล้วภาษาของประเทศนี้มีเสน่ห์และความพิเศษกว่าประเทศอื่นๆใน ASEAN นั่นก็คือภาษาที่มีการหยิบยืมผสมปะปนกับภาษาท้องถิ่นจนเป็นเอกลักษณ์ในแบบฉบับชาวสิงคโปร์ ที่รู้จักกันในชื่อ ภาษา Singlish คือ คำว่า Singaporean และ English กลายเป็นภาษาอังกฤษแบบสิงคโปร์นั่นเองครับมาเรียนรู้ภาษาทางการของประเทศนี้กันก่อนเลย ภาษาของชาวสิงคโปร์มี 4 ภาษา ได้แก่1.ภาษาอังกฤษเป็นภาษาที่คนใช้มากที่สุด2.ภาษาจีนเป็นภาษาของคนกลุ่มใหญ่ของประเทศ 3.ภาษาทมิฬคือภาษาของชาวทมิฬอินเดีย และสุดท้าย 4.ภาษามลายูซึ่งเป็นคนกลุ่มดั้งเดิมก่อนจะมาเป็นสิงคโปร์ปัจจุบันภาษา Singlish เป็นสำเนียงการพูดที่มีการผสมระหว่างภาษาจีนกลางหรือจีนแมนดารินกับภาษามลายู ตามหลักแล้วภาษานี้จะไม่ได้ใช้แบบตรงตามไวยากรณ์ นักท่องเที่ยวอย่างเราคงไม่ต้องมาผวงเรื่องไวยากรณ์ให้มากมายหรอกนะครับ แต่มันก็อาจจะสับสนในประโยคที่เขาใช้บ้าง เพราะอาจไม่คุ้นภาษาอังกฤษแบบคนสิงคโปร์มีคำบางคำที่เป็นความพิเศษอีกอย่างนั่นคือคำว่า "สามารถ" หรือ "Can" ในภาษาอังกฤษ ชาวสิงคโปร์จะพูดว่า Can lah (แคนละห์) ซึ่งคำว่า Lah เป็นคำเน้นประโยคในภาษามลายูแต่คำว่า Can ก็ยังมีใช้หลากหลาย มีการผสมภาษาจีนฮกเกี้ยนอีกด้วย เช่นCan lah = ได้ครับ/ค่ะ, ได้อยู่แล้วCan leh = ได้ครับ/ค่ะ, ได้แน่นอนCan lor = ฉันก็คิดเช่นนั้นCan hah? = ได้แน่หรอ?Can meh = คุณแน่ใจหรอว่าได้?Can bo = ได้ไหม?Can can = ได้แน่นอนอยู่แล้วCan liao = ได้แล้วเรามาดูตัวอย่างการพูดคุยภาษาซิงลิชกันเล้ยย!!!< วิธีการพูด Singlish สไตล์ชาวสิงคโปร์ >1. ย่อคำหรือประโยคให้สั้นลงตัวอย่างเช่น :->> I don't want it พูดเป็น Dowan แปลว่า ฉันไม่ต้องการมัน>> I don't need it พูดเป็น No need แปลว่า ฉันไม่จำเป็นต้องใช้มัน>> Never mind พูดเป็น Nehmine แปลว่า ไม่เป็นไร2. ใช้คำใหม่ขึ้นมา เช่นคำว่า Lah, Liao ซึ่งอาจจะมาจากภาษามลายูและภาษาจีนฮกเกี้ยน>> I really don't have it พูดเป็น I don't have lah แปลว่า ฉันไม่มีจริงๆ>> I used to have it, but not anymore พูดเป็น I don't have liao แปลว่า ฉันไม่มีแล้วตัวอย่างประโยคที่ใช้กัน :-> Let's go makan แปลว่า ไปกินกันเถอะ (คำว่า Makan มาจากภาษามลายู)> I chope table already แปลว่า ฉันจองโต๊ะแล้ว > Can tabao my order แปลว่า ช่วยห่อออเดอร์ของฉันได้ไหม > Got discount not? หรือ Can cheaper แปลว่า ลดหน่อยได้ไหม> Sit sit แปลว่า นั่งครับ/ค่ะ (คนสิงคโปร์จะพูดสั้นๆ) -คนมลายูในสิงคโปร์เหมือนกับคนมาเลเซียทั่วไปที่ใช้ภาษามลายูในการสื่อสาร-ภาษาจีนกลางพูดในกลุ่มชาวจีน แต่ถึงอย่างไรก็ตามก็ยังมีการใช้ภาษาอังกฤษปะปนกันอยู่-ส่วนภาษาทมิฬพูดในกลุ่มชาวทมิฬอินเดียที่มีเอกลักษณ์ความเป็นอินเดียสูงความเป็นสิงคโปร์ที่มีเชื้อชาติหลากหลาย มีการผสมผสานวัฒนธรรมได้อย่างลงตัว จนสร้างเอกลักษณ์ด้านภาษาของชาติที่เป็นที่รู้จักว่า Singlish เป็นภาษาของชาติสิงคโปร์ไปแล้ว และสร้างความเจริญร่วมกันระหว่างคนในชาติ ตามชื่อเพลงชาติของสิงคโปร์ที่เป็นภาษามลายูว่า "Majulah Singapura" สิงคโปร์จงเจริญ" ขอขอบคุณรูปภาพทั้งหมดจาก : www.pexels.com(0) Kin Pastor : Main picture(1) Adhitya Andanu : First picture(2) Addie : Second picture(3) Soulful Pizza : Third pictureบทความมาจาก Blockdit (ชื่อเพจ : รู้ทั่วไป Whatever) ของเจ้าของบทความ🌟อ่านจบแล้วเข้าไปพูดคุยในคอมมูนิตี้ที่นำเทรนด์ที่สุดในปีนี้ที่ TrueID Community 🪄✨เปิดประสบการณ์ความบันเทิงที่หลากหลายสุดปัง บน App TrueID โหลดเลย ฟรี !