ช่วงนี้น้อง ๆ นักเรียนหลายคนคงอยู่บ้านกันใช่ไหม ลืมเรื่องที่เรียนกันไปหมดแล้วหรือยังเอย วันนี้พี่ได้นำบทเรียนมาสอนน้อง ๆ อีกเช่นเคย ช่วงนี้ยังไปโรงเรียนหาความรู้กันไม่ได้ ก็มาเจอความรู้ดี ๆ ได้ที่นี่ไปก่อนนะ แม้ว่าเราจะหยุดพักผ่อนแต่ไม่ควรหยุดความรู้นะ โลกเราหมุนผ่านไปรวดเร็ว การแข่งขันที่คนส่วนใหญ่มองไม่เห็นนั้นก็สูงขึ้นทุกวัน ฉะนั้นแล้วหากเราอยากเก่งอยากพัฒนาก็ต้องรีบขยันให้มากกว่าคนอื่น สู้ก่อนชนะก่อนนะจ๊ะ เอาล่ะเข้าเรื่องกันเลยดีกว่า วันนี้เราว่าเรียนไวยากรณ์ตัวถัดไปของภาษาญี่ปุ่น วัดระดับ N3 กันต่อเลย ครั้งนี้จะนำมาให้น่อง ๆ เรียนกันถึง 3 เรื่องเลยทีเดียว เกริ่นเรื่องขยันไว้เยอะ เลยต้องจัดให้หนัก ๆ หน่อย เรื่องแรกที่เราจะเรียนกันคือ 〜 ように言う จะใช้ในกรณีที่อยากถ่ายทอดสิ่งต่าง ๆ ไม่ว่าจะเป็นการแนะนำการ ขอความช่วยเหลือ ชี้แนะ หรือคำสั่ง ให้กับอีกฝ่ายปฏิบัติตาม หลัการใช้ของไวยากรณ์เรื่องนี้ คือ V. る / V. ない + ように言う เรายังสามารถเปลี่ยนคำว่า 言う ให้เป็นคำต่าง ๆ ได้อีก ตามคำที่ยกมาให้นี้ 伝える(บอก) 頼む (ขอความช่วยเหลือ) してください (ขอร้อง) したほうがいい (ควรจะ) 注意する (ตักเตือน) เพื่อให้ประโยคตรงความหมายที่ต้องการมากขึ้น มาดูประโยคที่นำไวยากรณ์เรื่องนี้มาใช้กัน 母は私に料理の前に野菜を切っておくように頼みました。 คุณแม่ขอให้ฉันหั่นผักเตรียมไว้ก่อนทำอาหาร 課長に遅刻しないように注意されました。 ถูกผู้จัดการเตือนว่าอย่ามาสาย 彼女に泣かないように言われました。 ถูกเธอบอกว่าอย่าร้องไห้ 〜 なさそうだ ไวยากรณ์ใช้กล่าวถึงเหตุการณ์ สถานะ สิ่งของ ลักษณะต่าง ๆ ที่ผู้พูดเห็นแล้วคิดว่า สิ่งนั้นน่าจะ “น่าจะไม่ใช่...” หลักการใช้ของไวยากรณ์ Adj い. ตัด い เปลี่ยนเป็น く Adj な และ Noun เติม じゃ แล้วตามด้วย なさそうだ ลองไปดูประโยคที่เตรียมไว้ให้กันจะได้เข้าใจกันยิ่งขึ้น ちょっと熱があるんですが、コロナウイルス じゃなさそうですから、大丈夫です。 ฉันมีไข้เล็กน้อย แต่คิดว่าไม่เป็นไรเพราะดูเหมือนจะไม่ได้เป็นโรคโควิท 19 この人はそんなに下手じゃなさそうだ。 คนนี้ไม่น่าจะไม่เก่งขนาดนั้นนะ リサ : この携帯電話、安いけどあまり画面大きくないかなあ ゆき : でも、便利は悪くなさそうね。 ริสะ : โทรศัพท์เครื่องนั้น ถูกแต่ไม่ค่อยใหญ่เลยนะ ยูกิ : แต่การใช้งานสะดวกก็ไม่ได้แย่นะ 〜 そうもない ให้ความหมายเหมือน なさそうだ ส่วนหลักการใช้สำหรับคำกริยา โดยจะผันคำกริยาเป็น รูป ます ตัด ます แล้วเติม そうもない 子 : お母さん、まだ来そうもないね〜 父 : 雨だから、遅れるのはしょうかないよ。 ลูก : คุณแม่ ท่าจะไม่มาแล้วนะ พ่อ : เพราะว่าฝนตก คงจะมาถึงช้าน่ะ このドラマは一日では見そもない。 ละครเรื่องนี้ ท่าทางจะดูวันเดียวไม่จบ น้อง ๆ พอจะเข้าใจวิธีการใช้แล้วหรือยังคะ หากยังงง ไม่เข้าใจความหมาย หรือสับสนวิธีการใช้อยู่ ลองอ่านหลักการใช้และประโยคที่ให้มาอีกรอบ แล้วเรามาลองทำแบบฝึกหัดเรื่องที่เรียนมาวันนี้กัน お医者に ( ) ように言われました。 お父さんに ( ) ように頼まれました。 この鞄はあまり( ) ですね。 料理がたくさん ( ) 。 เป็นยังไงกันบ้าง แบบฝึกหัดยากไปไหม ไม่เป็นไรนะหากน้อง ๆ คนไหนยังทำไม่ได้ ทำตามที่เข้าใจหากทำเสร็จแล้ว มาลองตรวจคำตอบกัน ว่าสิ่งที่ทำไปเราคิดถูกกันหรือเปล่า ไปตรวจคำตอบกันเลย お医者に (薬を飲むことを忘れない) ように言われました。 คุณหมอบอกว่าอย่าลืมกินยา お父さんに(タバコを買ってくる)ように頼まれました。 คุณพ่อขอให้ฉันซื้อบุหรี่ให้ この鞄はあまり( 強くなさそう) ですね。 กระเป๋าใบนี้ดูท่าจะไม่แข็งแรงนะ 料理がたくさん( 食べられそうもない) 。 มีอาหารเยอะมาก น่าจะกินไม่หมด เรียบร้อยแล้วสำหรับไวยากรณ์ที่ได้เรียนวันนี้ วันนี้เราเรียนไปถึง 3 หัวข้อ ทั้งการถ่ายทอดความรู้สึก การคาดคะเน เนื้อหาอาจมีความใกล้เคียงกัน แต่ก็มีข้อแม้ในการใช้ที่แตกต่างกัน ยังไงก็ต้องใส่ใจในลายละเอียดต่าง ๆ ด้วยนะ การเรียนภาษาสิ่งที่สำคัญที่สุดคือการหมั่นทำความเข้าใจสิ่งที่เรียนมาบ่อย ๆ และนำสิ่งเหล่านั้นไปใช้กับชีวิตประจำวันให้บ่อยยิ่งกว่า หากไม่รู้จะนำไปใช้กับใคร รอบ ๆ ตัวเองไม่ได้มีคนญี่ปุ่นให้ลองฝึกลองพูด อย่ามั่วแต่คิดแบบนั้น เพราะคนที่สามารถฝึกให้เราได้ คน ๆ นั้นอยู่ไม่ไกลเลย ก็ตัวคุณเองนั่นแหละ ลองฝึกพูดฝึกถามกับตัวเอง หน้ากระจกก็ได้ หรือก่อนจะนอนลองคิดสิ่งที่ผ่านมาทั้งวันเป็นภาษาญี่ปุ่น ถ้าทำได้ทุกวัน หากไม่เก่งขึ้น ก็ต้องมีพัฒนาขึ้นบ้างแหละ เอาใจช่วยน้อง ๆ ทุกคนนะคะ หยุดอยู่บ้านนานแบบนี้ เรามาพยายามไปกับภาษาญี่ปุ่นกันนะ ขอขอบคุณรูปภาพประกอบจาก : canva