สวัสดีคุณผู้อ่านครับ ในแต่ละภาษานั้นย่อมมีสำนวนที่หากไม่ใช่เจ้าของภาษาก็อาจไม่เข้าใจได้ ในภาษาอังกฤษเองก็เช่นกันมีสำนวนที่เราอาจไม่คุ้นเคยอยู่มากมาย หากคุณกำลังสนใจหรือมีแผนที่จะต้องสนทนากับชาวอังกฤษหรืออเมริกัน ผมคิดว่าการจะศึกษาสำนวนภาษาอังกฤษเหล่านี้เอาไว้บ้างก็เป็นเรื่องที่จำเป็นเช่นกันนะครับ ในบทความนี้ผมจึงมีสำนวนภาษาอังกฤษที่เกี่ยวข้องกับ "การตัดสินใจ" มาฝากคุณผู้อ่านครับ(Give Someone) Carte Blancheหมายถึง อนุญาตให้มีอิสระในการตัดสินใจหรือทำงาน, มอบความไว้วางใจในการตัดสินใจตัวอย่าง I’m going on vacation. I’ll give you carte blanche to hire whoever you think is best.(ฉันจะไปเที่ยวพักผ่อน ฉันจะให้คุณเป็นคนตัดสินใจในการจ้างใครก็ตามที่คุณคิดว่าดีที่สุด)ภาพโดย BurstUp in the Airหมายถึง ยังไม่ตัดสินใจ, ยังอยู่ในการพิจารณาตัวอย่าง The next project is still up in the air.(โปรเจคถัดไปยังคงอยู่ในการพิจารณา)Take It or Leave Itหมายถึง ต้องตัดสินใจตอนนี้หรือทันทีต่อข้อเสนอที่ได้รับ, จะเอาหรือไม่เอาตัวอย่าง This is our final offer, take it or leave it.(นี่คือข้อเสนอสุดท้ายของเรา จะเอาหรือไม่เอา)Hobson’s Choiceหมายถึง ทางเลือกที่มีแต่ทางเลือกแย่ ๆตัวอย่าง They’re offering a Hobson’s choice between higher prices and reduced quality(พวกเขาเสนอแต่ทางเลือกแย่ ๆ ระหว่างราคาที่สูงขี้นกับลดคุณภาพลง)ภาพโดย Jon TysonFlip-Flopหมายถึง เปลี่ยนการตัดสินใจหรือเปลี่ยนแผนอย่างกระทันหันตัวอย่าง They did a complete flip-flop by deciding to have a chocolate cake rather than having a strawberry cake.(พวกเขาเปลี่ยนแผนกระทันหันด้วยการที่ตัดสินใจจะกินเค้กช็อคโกแลตแทนที่จะกินเค้กสตรอว์เบอร์รี่)Fish or Cut Baitหมายถึง ถึงจุดที่ต้องตัดสินใจ (โดยที่ต้องเลือกว่าจะตกลงหรือไม่)ตัวอย่าง You’ve kept us waiting for weeks on the decision. It’s time to fish or cut bait.(คุณปล่อยให้เรารอการตัดสินใจมาสัปดาห์หนึ่งแล้ว มันถึงเวลาที่จะต้องตัดสินใจแล้ว)Sit on the fenceหมายถึง ถ่วงเวลาหรือหลีกเลี่ยงการตัดสินใจตัวอย่าง It's time to choose which one you need. Don’t sit on the fence.(มันถึงเวลาที่ต้องเลือกแล้วว่าอันไหนที่คุณต้องการ อย่าถ่วงเวลาการตัดสินใจ)ภาพโดย Letizia BordoniIn Two Mindsหมายถึง สองจิตสองใจ, ไม่แน่ใจว่าจะเลือกทางไหนตัวอย่าง Ken was in two minds. He wants to go to a music festival, but It was on the same day as the football game he really did not want to miss.(เคนนั้นสองจิตสองใจ เขาอยากที่จะไปเทศกาลดนตรี แต่มันจัดขึ้นวันเดียวกับการแข่งขันฟุตบอลที่เขาไม่อยากจะพลาดจริง ๆ)Stick to Your Gunsหมายถึง แน่วแน่และยึดมั่นกับการตัดสินใจแม้ว่าคนอื่นจะวิพากษ์วิจารณ์ตัวอย่าง If the government sticks to its guns we’ll get through this economic crisis.(หากรัฐบาลยึดมั่นกับการตัดสินใจนั้นเราจะสามารถผ่านวิกฤตการเศรษฐกิจครั้งนี้ไปได้)Make up your mindหมายถึง ทำการตัดสินใจตัวอย่าง I haven't made up my mind what to have on dinner yet.(ฉันยังไม่ได้ตัดสินใจว่าจะทานอะไรในมื้อเย็น)อ้างอิง 7ESL, Basic English Speaking, Dictionary Cambridge ภาพปกโดย Vladislav Babienko