สวัสดีคุณผู้อ่านครับ ในภาษาอังกฤษนั้นมีสำนวนอยู่จำนวนมากเลย บางสำนวนนั้นก็ยากที่จะเดาความหมายได้ ซึ่งแม้แต่อวัยวะในร่างกายของเราเองนั้นก็ยังมีการนำไปใช้ในสำนวนภาษาอังกฤษด้วยเช่นกัน ในบทความนี้ผมจึงมีสำนวนภาษาอังกฤษเกี่ยวกับ "แขน" มาฝากคุณผู้อ่านครับ เผื่อว่าจะได้มีโอกาสพบเจอสำนวนเหล่านี้จากการทำงานหรือการสนทนากับชาวต่างชาติครับ1. Up in armsหมายถึง อารมณ์เสีย, โกรธมากตัวอย่าง Everyone is up in arms about the highway that they plan to build through our city centre.(ทุก ๆ คนอารมณ์เสียมากเกี่ยวกับทางหลวงที่พวกเขาวางแผนจะสร้างผ่านใจกลางเมืองของเรา)ภาพโดย Ava Sol2. Twist armหมายถึง บังคับให้ทำในสิ่งที่ไม่ต้องการตัวอย่าง If Pang doesn't agree, you have to twist her arm till she agree.(หากแป้งไม่ตกลง คุณต้องบังคับเธอจนกว่าเธอจะตกลง)3. Arm in armหมายถึง ควงแขนซึ่งกันและกัน (แสดงความใกล้ชิดระหว่างคนสองคน)ตัวอย่าง Pang and John always walks arm in arm. They are very sweet.(แป้งและจอห์นมักจะเดินควงแขนกัน พวกเขาหวานกันมาก ๆ เลย)4. Armed to the teethหมายถึง มีอาวุธร้ายแรงตัวอย่าง It was dangerous to chase the robbers. They were armed to the teeth and merciless.(การไล่โจรพวกนั้นเป็นอันตราย พวกเขามีอาวุธร้ายแรงและไร้ความปราณี)ภาพโดย Marcelo Matarazzo5. Arm of the lawหมายถึง อำนาจของกฎหมายตัวอย่าง Jack fled to South America hoping to escape the arm of the law.(แจ็คหนีไปยังอเมริกาใต้เพื่อหวังที่จะหลบหนีจากอำนาจของกฎหมาย)6. Give someone right armหมายถึง ยอมเสียสละหรือยอมทำทุกอย่างเพื่อให้ได้บางสิ่งมาตัวอย่าง I would give my right arm for your sister.(ฉันจะยอมทำทุกอย่างเพื่อน้องสาวของคุณ)7. Keep at arm's lengthหมายถึง รักษาระยะห่างไม่ให้สนิทกับใครบางคนเกินไปตัวอย่าง It's not easy to become friends with Pang. she tends to keep everyone at arm's length.(มันไม่ง่ายเลยที่จะเป็นเพื่อนกับแป้ง เธอมักจะรักษาระยะห่างกับทุก ๆ คน)ภาพโดย Cortney White8. Chance someone armหมายถึง ทำสิ่งที่เสี่ยงที่จะล้มเหลวตัวอย่าง I will chance my arm to find a better job.(ฉันจะเสี่ยงในหางานที่ดีกว่าเดิม)9. Bear armsหมายถึง พกอาวุธตัวอย่าง You don't have a right to bear arms, if you are not a police.(คุณไม่มีสิทธิ์พกอาวุธถ้าหากคุณไม่ใช่ตำรวจ)10. Receive some with open armsหมายถึง ทักทาย ต้อนรับด้วยความอบอุ่นหรือปิติยินดีตัวอย่าง I starting a new job at such a large firm, everyone there received me with open arms.(ฉันกำลังเริ่มต้นงานใหม่ที่บริษัทใหญ่ ทุก ๆ คนที่นั่นต้อนรับฉันด้วยความอบอุ่น)หวังว่าสำนวนภาษาอังกฤษเกี่ยวกับ "แขน" เหล่านี้จะมีประโยชน์ต่อคุณผู้อ่านนะครับ ไว้ในโอกาสหน้าผมจะนำสำนวนที่คาดว่าจะมีประโยชน์ในการสนทนากับชาวต่างชาติมาฝากอีกนะครับอ้างอิง learn english today, the idioms, the free dictionary, cambridge dictionary ภาพปกโดย Aiony Haust