ระหว่างที่เรากำลังดู vlog ในยูทูบหรือซีรีส์ต่างประเทศ เรามักจะได้ยินประโยคบางประโยคที่ฟังไม่คุ้นหู และไม่รู้ว่าควรจะแปลเพื่อทำความเข้าใจอย่างไรแน่ ประโยคที่ผมพูดถึงนี้คือประโยคที่ลงท้ายด้วย though then yet จากประสบการณ์ที่เราเรียนภาษาอังกฤษมาหลายปี เราจะจะคุ้นกับการใช้ though then และ yet ในฐานะตัวเชื่อมประโยค 2 ประโยค ในโครงสร้างประโยคที่เป็น compound และ complex sentence หรือที่เรียกในภาษาไทยว่าประโยคความรวม ประโยคความซ้อนนั่นเอง เรามาดูตัวอย่างการใช้เพื่อเตือนความจำกันครับ การใช้ though ใน complex sentence เพื่อแสดงใจความที่ขัดแย้งกันระหว่าง 2 ประโยค- My kid always refuse to eat my mushroom soup though I added some pieces of roasted bacon to it.การใช้ then เพื่อบอกลำดับเหตุการณ์- I met my project supervisor at the anatomy lab in the late morning. Then, we ate out at a ramen restaurant.การใช้ yet เพื่อแสดงใจความที่ขัดแย้งกันระหว่าง 2 ประโยค ใน compound sentence- I woke up early this morning, yet I was still late for a class.นี่คงจะเป็นรูปแบบที่ simple ที่สุดที่เราเคยเห็นกันมา แต่ความจริงแล้ว though then และ yet สามารถใช้ในมิติอื่นๆ ได้เช่นกัน การใช้ though ท้ายประโยค มีความหมายไม่แตกต่างไปจากการใช้ though เชื่อมระหว่างกลางประโยคที่ยกตัวอย่างไปข้างต้น เพราะเป็นการแสดงความขัดแย้งเหมือนกัน จะมีข้อแตกต่างนิดหน่อยตรงที่ การใช้ though ท้ายประโยคเป็นภาษาพูด เป็นทางการน้อยกว่าการใช้ though ระหว่างกลางประโยคเท่านั้นเอง ดังนั้น การเลือกใช้ให้สอดคล้องกับสถานการณ์จึงเป็นสิ่งสำคัญ เราใช้ then ต่อท้ายประโยค เพื่อบอกว่า ช่วงขณะหนึ่ง เรากำลังทำอะไรอยู่หลังจากมีเหตุการณ์หนึ่งเกิดขึ้นแล้ว หากจะเปรียบเทียบให้ง่ายขึ้น ก็เหมือนกับเราใช้ค่าว่า at that time ที่แปลว่า ในตอนนั้น ขณะนั้น ในการอธิบายลำดับเหตุการณ์นั่นเองครับ นอกจากนี้ เรายังสามารถใช้ then ต่อท้ายประโยค เพื่อที่จะบอกว่าหากมีสิ่งหนึ่งเกิดขึ้น ฉันจะทำอีกสิ่งหนึ่ง ก็เหมือนกับเราจะพูดว่า'หาก... ฉันก็จะ...นะ/แล้วกัน' ลองมาดูตัวอย่างประโยคเพื่อความเข้าใจกันครับ การใช้ yet ท้ายประโยค สามารถทำได้ในหลากหลายสถานการณ์ เริ่มจากรูปแบบที่เราคุ้นเคยกันที่สุดก่อนเลย ซึ่งก็คือการใช้ yet ท้ายประโยคที่อยู่ในรูปปฏิเสธของ present perfect tense เพื่อบอกว่างานหรือสถานการณ์หนึ่ง ยังไม่เสร็จเรียบร้อยดี เช่น- I haven't finished a research proposal outline yet. There're so many points to be considered in detail. นอกจากนี้ยังใช้บอกว่าเหตุการณ์หรือการกระทำอย่างหนึ่ง ยังคงดำเนินอยู่ได้เช่นกัน เรายังสามารถตบท้ายประโยคด้วย yet เพื่อแสดงความตื่นเต้น หรือความกระตือรือร้นต่อกิจกรรม งาน หรือสิ่งที่เป็นนามธรรมและรูปธรรมทั่วไปได้เช่นกัน ไม่ยากเลยใช่ไหมล่ะครับ หวังว่าเทคนิคนี้จะช่วยให้อ่านพูดกับเพื่อนชาวต่างชาติได้ออกรสมากขึ้น มี feedback อย่างไรหลังจากนำไปใช้ ก็สามารถนำมาแชร์ที่ comment ด้านล่างได้เลยนะครับ เปิดประสบการณ์ความบันเทิงที่หลากหลายสุดปัง บน App TrueID โหลดเลย ฟรี !