เมื่อต้องการแสดงความชอบส่วนตัว สามารถใช้สำนวนดังต่อไปนี้ได้ be + into + นาม (adjective) เป็นคำที่คนไทยน่าจะคุ้นเคยกันเพราะเราก็ใช้การพูดในชีวิตประจำวันเหมือนกัน เช่น ฉันอินกับเรื่องนี้มาก แปลว่า “เห็นด้วยหรือชอบ” สันนิษฐานว่าย่อมาจากภาษาอังกฤษคำว่า into ในสำนวนนี้ การใช้สำนวนนี้ต้องอยู่ในสถานการณ์ส่วนตัวเพื่อแสดงความรู้สึกชอบเรื่องใดเรื่องหนึ่งมากๆถ้าต้องการประโยคที่เป็นทางการเพื่อแสดงความรู้สึกชอบส่วนตัวให้ใช้ interested in แทนจะให้ความเป็นทางการมากกว่า เช่นI am into music.ฉันชอบดนตรี (กันเอง)I am interested in music.ฉันชอบดนตรี (ทางการ) ว่าด้วย verb ที่แสดงความรู้สึกมาทำเป็น adjective มี 2 รูปและมี 2 ความหมาย interest (v) ทำให้สนใจเช่น Music interests me. interested (adj) รู้สึกสนใจ (กริยาช่อง3)เช่น I am interested in music. interesting (adj) น่าสนใจ (กริยาเติม ing)เช่น Music is interesting for me. be fond of (adjective)fond of (adjective)- ต้องอยู่หลัง verb to be (is/am/are, was/were, been)- ใช้ of เชื่อมคำนามหรือกริยาเติม “ing”- แสดงความชอบสิ่งใดสิ่งหนึ่งเป็นได้ 2 แนวทาง 1) เป็นความชอบที่ลึกซึ้งกว่า2) เป็นความชอบที่ทำได้ ซึ่ง like จะเป็นความชอบที่อาจจะไม่เคยทำมาก่อนก็ได้ เช่นI am fond of rock music. ชอบฟังเพลงร็อคมากI am fond of swimming. ชอบว่ายน้ำ (มีโอกาสก็จะทำ ถ้า I like swimming. อาจจะว่ายน้ำไม่เป็นก็ได้) like (verb)like (verb) นิยมใช้มากที่สุดและค่อนข้างเป็นกันเอง ใช้ตามด้วยคำนามหรือคำกริยาเติม “ing” ก็ได้ I like music. ชอบฟังเพลงI like eating. ชอบกินI like dogs. ชอบสุนัข enjoy (verb) enjoy (verb) นิยมใช้ตามด้วยกริยาเติม “ing” เป็นส่วนใหญ่เพื่อบอกว่าชอบทำอะไร หรือตามด้วยคำนาม เมื่อใช้ "enjoy" จะมีความหมายได้ 2 ทางคือ1) ชอบ: นิสัยส่วนตัว 2) สนุก: เฉพาะเหตุการณ์ เช่น I enjoy music. ชอบฟังเพลงI enjoy the party. งานเลี้ยงสนุกI enjoy eating. ชอบกิน (นิสัย)I enjoy having dogs around. ชอบเลี้ยงสุนัข care for (verb) care for (verb) ตามด้วยคำนามเพื่อแสดงความชอบสิ่งใดสิ่งหนึ่ง มีความเป็นทางการมากกว่าคำอื่นๆและเป็นคำยุคเก่า I care for rock music. ชอบฟังเพลงร็อคI care for food. ชอบอาหารI care for a dog. ชอบสุนัข care about (verb) ให้ความหมายถึงความรักความห่วงใยเป็นพิเศษเช่น I care about you. ฉันเป็นห่วงคุณ take care of (v) ดูแล จัดการให้เรียบร้อยหรือใช้ care for ก็ได้แต่จะนิยมใช้น้อยกว่า take care of เช่น I take care of my family.หรือ I care for my family.ฉันดูแลครอบครัวของฉัน would like = would care for =แปลว่า "ต้องการ" ใช้ care for แทนคำว่า like เพื่อให้ความหมายเดียวกันคือ “ต้องการ” เช่นWould you like some coffee?Would you care for some coffee?ต้องการกาแฟไหม "a cup of tea" (noun) "a cup of tea" (noun) คำนี้เป็นสำนวนเปรียบเทียบเมื่อวัฒนธรรมในการดื่มชาเป็นวิธีหนึ่งในการพักผ่อน เมื่อเรามีชาถ้วยโปรดเราก็จะมีความสุขซึ่งเปรียบเสมือนความชอบส่วนตัว เช่นMusic is my cup of tea.Traveling is my cup of tea.Shopping is my cup of tea. ส่วนใหญ่เราจะได้ยินสำนวนนี้เป็นประโยคปฏิเสธ เพราะจะเป็นความสุภาพมากกว่าแทนการพูดตรงๆว่าไม่ชอบอะไร การใช้การเปรียบเทียบอาจจะฟังดูนุ่มนวลกว่า แทนที่จะพูดว่าI don’t like rock music.ก็พูดว่าRock music is not my cup of tea. "a (คำนาม) person" เป็นคำนาม "a (คำนาม) person" เป็นคำนามเราสามารถใช้สำนวนนี้โดยการเติมคำนามที่เป็นสิ่งที่เราชอบไว้หน้าคำว่า “person” เป็นการสื่อสารสิ่งที่เราชอบจนที่เป็นนิสัยเราหรือเป็นส่วนหนึ่งในชีวิตของเรา เช่นI am a morning person. ฉันชอบตื่นเช้าI am a dog person. ฉันชอบสุนัขI am a music person. ฉันชอบดนตรี ส่วนใหญ่เราจะได้ยินสำนวนนี้เป็นประโยคปฏิเสธ อาจจะเป็นเพราะสุภาพมากกว่าแทนการพูดตรงๆว่าไม่ชอบอะไร การใช้สำนวนนี้แทนคำกริยาตรงๆ อย่างเช่น like จะทำให้การพูดปฏิเสธฟังดูนุ่มนวลขึ้น แทนที่จะพูดว่าI don’t like waking up in the morning.ก็พูดว่า "I am not a morning person."ทั้ง 2 ประโยคให้ความหมายเดียวกันว่าไม่ชอบตื่นเช้า ครูด้วงEnglish Forward Unlimited เปิดประสบการณ์ความบันเทิงที่หลากหลายสุดปัง บน App TrueID โหลดเลย ฟรี !