พอพูดถึงเรื่องคำศัพท์ หลายคนคงคิดว่าผู้เขียนจะเอา list คำศัพท์ยาวเป็นพืด มาให้ท่องจำกันหรือเปล่าคำตอบคือ ใช่ส่วนหนึ่งครับ แต่รับรองว่าไม่เยอะและน่าเบื่ออย่างที่คิด เพราะผมจะสอดแทรกที่มาของคำศัพท์และเทคนิคการจำไว้ในบทความนี้ด้วย ซึ่งจะเป็นอย่างไรนั้น ติดตามดูด้านล่างได้เลยครับบทความนี้ขอนำเสนอคำศัพท์ภาษาอังกฤษที่ลงท้ายด้วย -mit- ซึ่งมีหลายตัวเลยที่เรามักจะเจอในข้อสอบ ไม่ว่าจะเป็นข้อสอบของโรงเรียน toeic และสถาบันการศึกษาอื่นๆสงสัยไหมครับว่าทำไมคำว่า -mit- ถึงถูกนำมาสร้างเป็นคำศัพท์ได้มากมาย เพราะคำว่า -mit- คำเดียว เป็น root หรือ 'รากศัพท์' จากภาษาละติน ที่แปลว่า 'ส่ง (to send)' การที่จะสร้างคำศัพท์ขึ้นมาในภาษาอังกฤษสักคำหนึ่ง รากศัพท์ถือเป็นองค์ประกอบหลักที่จะขาดไม่ได้ แต่รากศัพท์เพียงอย่างเดียวอาจจะไม่พอ จึงต้องนำไปผสมกับ prefix หรือ suffix ซึ่งก็คือคำที่อยู่ต้นและท้ายของรากศัพท์นั้นๆ ยกตัวอย่างจากตัวอย่างเราเห็นรากศัพท์ -miss- ซึ่งแปลว่า ส่ง เหมือนกับ -mit- ไม่ต้องตกใจไปครับ เพราะ -miss- และ -mit- เป็นคำละตินเหมือนกันและแปลว่า ส่ง ได้เหมือนกันแล้วคำศัพท์ที่มี -mit- เป็นรากศัพท์ มีอะไรบ้าง เรามาศึกษาไปพร้อมกับตัวอย่างประโยคด้านล่างเลยครับ1. admit (v.) ยอมรับ, อนุญาตให้เข้า (สถานที่), เข้ารับการรักษา (โรงพยาบาล)- I'm sorry. I admit that I did many bad things to you.- Only patients with a medical appointment are admitted to the examination room.2. permit (v.) อนุญาต (ให้กระทำสิ่งหนึ่ง)- John doesn't has enough hours of recognised activity, so he won't be permitted to join this exchange program. 3. intromit (v.) นำ รับ หรืออนุญาตให้สิ่งหนึ่งเข้าไปในสิ่งหนึ่งDue to his criminal records, he is forbidden to intromit to the country for any reason.ทั้ง 3 คำนี้ มีความหมายที่คล้ายคลึงกัน มีความแตกต่างเพียงเล็กน้อยตามที่ระบุในวงเล็บ 4. transmit (v.) ส่ง (สัญญาณ), ถ่ายทอด (ความรู้ สัญญาณ)- The final round of Europa Elite Champion Cup will be transmitted live only via BE-1 satellite. - Zhang Master is transmitting the Iron Body skill to his strongest disciple. 5. submit (v.) ส่ง (เอกสาร), ยอมปฏิบัติตาม- When do I have to submit the application documents to the office? - To curb the COVID-19 infection rate, I submit to all the prevention measures.6. remit (v.) ส่ง โอน (เงิน)- Most of Thai workers remit their partial monthly wage to his family in Thailandทั้ง 3 คำนี้มีความหมายว่า 'ส่ง' ชัดเจน ตามรากศัพท์เดิม เพียงแต่ใช้ในบริบทที่แตกต่างกันเท่านั้น7. emit (v.) ปล่อย- This plastic recycling plant emits tons of CO2 each day and causes respiratory illness to many residents. 8. vomit (v.) อาเจียน- Take him home now! He's very blind drunk and just vomit on my shirts.ทั้ง 2 คำนี้มีความหมายโดยนัยคล้ายคลึงกัน นั่นคือการส่งผ่านสิ่งหนึ่งออกไปภายนอกนั่นเองยังมีคำอื่นๆ อีก ที่มักปรากฏบ่อยในข้อสอบ เช่น9. commit (v.) กระทำความผิด, สั่งจำคุก, ให้สัญญาว่าจะทำสิ่งหนึ่ง- It's surprising that, according to the field survey, people in the upper-middle class commit more traffic violations than lower-class people.- She committed to eat out with me at this Friday night, but she hasn't shown up yet!10. omit (v.) ละเว้น - Wattana Spinlonov was omitted from the millitary service because he isn't Thai by his nationality.11. summit (n.) งานประชุมใหญ่- Pacific Trading Alliance Summit was postponed to the next year due to the violent political conflict in the host country.12. Intermit (v.) หยุด ระงับ- The meeting is intermitted because the fire alarms keep beeping loudly in the buidling.จะเห็นได้ว่าคำที่ 9 10 และ 12 นั้นมีความหมายในเชิงลบ เพื่อให้ง่ายต่อการจำ ผู้อ่านสามารถนำเทคนิคการแยกประเภทคำศัพท์ในลักษณะนี้ไปใช้ได้ครับเอาล่ะครับ ผมก็ได้แชร์คำศัพท์ไปพอสมควรแล้ว ไม่มากเกินไปจนปวดหัว และไม่น้อยเกินไปจนต้องปิดหนี :) รับรองว่าหากจำได้ทั้งหมด ผู้อ่านต้องได้คะแนนสอบข้อเพิ่มขึ้นไม่มากก็น้อย นอกจากจะเอาใช้ในการทำข้อสอบแล้ว อย่าลืมนำไปใช้ในบริบทอื่นๆ ในชีวิตประจำวันกันด้วยนะครับ