บทความนี้เหมาะกับคนเกลียดวิชาภาษาอังกฤษ !!! หรือมองว่ามันเป็นเรื่องยาก และต้องเจอกับมันอย่างหลีกเลี่ยงไม่ได้ ไม่ว่าจะเป็นตอนเรียน หรือตอนทำงานก็ตาม โดยเฉพาะเวลาที่จะต้อง “ท่องศัพท์” คำศัพท์ภาษาอังกฤษมีอยู่มากกว่าหนึ่งหมื่น จึงไม่แปลกใจที่บางคนซึ่งไม่ใช่เจ้าของภาษาถึงกับต้องกุมขมับเมื่อต้องท่องจำคำศัพท์ต่าง ๆ ในบทความนี้จึงอยากจะมาช่วยให้การท่องศัพท์ภาษาอังกฤษเป็นเรื่องง่ายและสนุกมากยิ่งขึ้น โดยการเล่าเป็นนิทานผสมกับการใช้เสน่ห์ของการออกเสียงภาษาอังกฤษที่มีความสอดคล้องบางอย่างกับภาษาไทยโดยบังเอิญ ถ้าพร้อมแล้ว ขอเชิญทุกท่านพบกับนิทานเรื่องนี้ได้เลยช่วยให้การท่องศัพท์ภาษาอังกฤษเป็นเรื่องง่ายและสนุกมากยิ่งขึ้น โดยการเล่าเป็นนิทานผสมกับการใช้เสน่ห์ของการออกเสียงภาษาอังกฤษที่มีความสอดคล้องบางอย่างกับภาษาไทยโดยบังเอิญเรื่องทั้งหมดมีอยู่ว่า …กาลครั้งหนึ่ง มีเรื่องเล่าขานกันว่า “จุดเริ่มต้นของความสำเร็จ มาจากการซักผ้า… เพราะเมื่อไหร่ก็ตามที่เราซักเสร็จ เราก็จะประสบความสำเร็จ” - success (ซักเสร็จ) แปลว่า ความสำเร็จแต่ความสำเร็จที่ว่านั้น ไม่ได้เกิดขึ้นกับชีวิตของอัน เอ็ม และพลอย แก๊งสามสาวเพื่อนซี้ที่โตมาด้วยกัน เรียนมาด้วยกัน และเมื่อเรียนจบก็สมัครงาน แต่ไม่มีใครรับเข้าทำงาน อัน เอ็ม พลอย ก็เลยตกงานไปด้วยกัน - unemployed (อันเอ็มพลอย) แปลว่า ตกงานอันรู้สึกท้อมาก ก็เลยถามทั้งเอ็มและพลอยว่า “ตาย…ดีมั้ย” - demise (ดีมั้ย) แปลว่า การตายเอ็มจึงปลอบใจอันว่า “ไม่เป็นไรเพื่อน โอกาสยังมี โอกาสดี ๆ ก็เหมือนกับประตูสู่ความสำเร็จ แบบที่ในภาษาอังกฤษเขาเรียกว่าอ๊อปประตูนิตี้ไง” - opportunity (อ๊อปประตูนิตี้) แปลว่า โอกาสพลอยได้ยินก็เลยแซะเอ็มกลับไปว่า “แหม…ภาษาอังกฤษแกไม่ได้เรื่องแบบนี้ไหนเล่าซิว่าไปเรียนกับใครมา” - lousy (เล่าซิ) แปลว่า ไม่ได้เรื่องก่อนที่เพื่อนทั้งสองจะทะเลาะกันอันเลยรีบบอกเพื่อน ๆ ว่า “พอเลย ๆ แกเดี๋ยวฉันกลับบ้านแล้ว พอดีว่าต้องรีบกลับไปกินข้าวกับครอบครัว” พลอยเลยบอกกับอันว่า “ถ้าแกรีบ แกต้องไปทางลัด” - rush (ลัด) แปลว่า เร่งรีบและแล้วเรื่องวุ่นวายก็เกิดขึ้นเมื่ออันเลือกที่จะใช้ทาง rush ตามที่เพื่อนบอกในระหว่างทางอันรู้สึกว่ามีใครมาแอบดักอยู่ข้างหลัง - abduct (แอบดัก) แปลว่า ลักพาตัวใช่จริง ๆ ด้วย มีอาชญากรที่เป็นข่าวในตอนนี้แอบซุ่มที่จะลักพาตัวอันไปเรียกค่าไถ่ คิดที่จะแนบข้างแบบไม่ให้อันรู้ตัว - kidnap (คิดแนบ) แปลว่า ลักพาตัวอันรู้ตัวพอดีและด้วยความตกใจอันจึงร้องตะโกนสุดเสียง ตำรวจจึงเข้ามาเจอ และทำการจับกุมอาชกรคนนั้น แต่อาชญากรทำเป็นไม่รู้ไม่ชี้เลยถามตำรวจไปว่า - “ไลอ่ะ?” - liar (ไลอ่ะ) แปลว่า คนโกหกอันได้บอกกับตำรวจไปว่า “จัดเขาเลยค่ะคุณตำรวจ…เขาผิด” - culprit (เค้าผิด) แปลว่า อาชญากรตำรวจจึงได้ทำการจับตัวอาชญากร และสุดท้ายอาชญากรตัวร้ายถูกลงโทษโดยการกินขี้หมีเน่าอยู่ในคุก - criminal (ขี้หมีเน่า) แปลว่า อาชญากรอันกลับบ้านและทานอาหารกับครอบครัวเสร็จ เธอก็เล่าเรื่องราวทั้งหมดให้น้องชายที่ชื่ออ๋องฟัง อ๋องจึงปลอบใจพี่สาวว่า “ไม่เป็นไรนะ เป็นเรื่องปกติของการเดินทาง ที่จะทำให้เราเจอนั่น เจอนี่” - journey (เจอนี่) แปลว่า การเดินทาง“เอ่อ….” ยังไม่ทันที่อันจะพูดอะไรต่อ อ๋องก็รีบคุยเรื่องอื่นขึ้นมาทันที เขาคุยโวกับพี่สาวเรื่องที่อยากจะเป็นผู้ประกอบการ มีรายได้พันล้าน ขยายกิจการไปทั่วโลก เมื่อฟังจบอันได้แต่นั่งนิ่ง ๆ และตอบกลับไปสั้น ๆ ว่า “อ๋อง…เธอเพ้อเนอะ” - entrepreneur (อ๋องเธอเพ้อเนอะ) แปลว่า ผู้ประกอบการแม่เดินมาหาทั้งสองและบอกกับลูก ๆ ว่า “เด็ก ๆ จ๊ะ เข้านอนได้แล้ว เด็กที่ obey จะต้องอยู่ในโอวาท เข้าใจมั้ย” - obey (โอเบย์) แปลว่า เชื่อฟังเด็ก ๆ เชื่อฟังคุณแม่ จึงพากันเขานอน แต่จู่ ๆ ก็มีงูเขียว และรัดคออ๋องอย่างแน่น - lush (รัด) แปลว่า สีเขียวทุกคนตกใจมากรีบพาอ๋องไปส่งโรงพยาบาล เมื่อคุณหมอเห็นอ๋องจึงถามเขาไปว่า “เกิดอะไรซ์ขึ้นครับ” - arise (อะไรซ์) แปลว่าเกิดขึ้นอ๋องก็เลยชี้งูที่คอให้หมอดู พร้อมพูดว่า “เจออันตรายมาเนี่ยไม่เห็นเหรอ?” หมอถามไปว่า “เจ็บมั้ยครับ” อ๋องจึงตอบกลับไปว่า “เจ็บอะดิ” - jeopardy (เจ็บอะดิ) แปลว่า อันตรายหมอจึงบอกอ๋องว่า “ถ้าอันตรายขนาดนี้ต้องฉีดยานะครับ” อ๋องรีบบอกหมอไปว่า “ไม่เอา ๆ มันแจ๊บ (มันเจ็บ)” - jab (แจ๊บ) แปลว่า ฉีดยาแต่ข่าวร้ายก็คือหมอดันฉีดยาผิดเข้าไป อ๋องจึงกลายเป็นหมี และหมีก็เป็นสัตว์ป่า จึงทำให้ครอบครัวพาอ๋องไปปล่อยในป่า ด้วยความน้อยใจอ๋องในร่างหมีเลยร้องเพลงของ Rapper คนหนึ่งว่า “ฉันมันแค่วายร้าย เป็นได้ก็แค่นั้น” - wildlife (วายร้าย) แปลว่า สัตว์ป่าแต่ร้องเสียงดังเกินไปหน่อยก็เลยโดนควายเอ็ด - quiet (ควายเอ็ด) แปลว่า เงียบ ๆจบแล้วจ้าและทั้งหมดคือเรื่องราวที่เกิดขึ้นอย่างต่อเนื่องกันเป็นเหตุเป็นผลที่ดูไม่ค่อยจะมีเหตุผลสักเท่าไหร่ แต่นิทานเรื่องนี้ก็สอนให้รู้ว่า คุณจำศัพท์ได้ 20 คำแล้วนะมาสรุปกันอีกครั้งดีกว่าว่าคำศัพท์ 20 คำนี้มีอะไรบ้างSuccess(n.) = ความสำเร็จUnemployed (adj.) = ตกงานDemise (n.) = การตายOpportunity (n.) = โอกาสLousy (adj.) = ไม่ได้เรื่องRush (v.) = รีบAbduct (v.) = ลักพาตัวKidnap (v.) = ลักพาตัวLiar (n.) = คนโกหกCulprit (n.) = อาชญากรCriminal (n.) = อาชญากรJourney (n.) = การเดินทางEntrepreneur (n.) = ผู้ประกอบการObey (v.) = เชื่อฟังLush (adj.) = มีสีเขียวArise (v.) = เกิดขึ้นJeopardy (n.) = อันตรายJab (v.) = ฉีดยาWildlife (n.) = สัตว์ป่าQuiet (adj.) = เงียบเราขออาสารับหน้าที่ในการทำให้ภาษาอังกฤษเป็นเรื่องสนุกมากยิ่งขึ้นแล้วพบกันใหม่ในบทความหน้าค่ะเครดิตรูปภาพทั้งหมด : https://www.pexels.com/บทความโดย : โอ้ถ้าอยากจะรู้จักกันมากขึ้นมาพูดคุยกันต่อได้ที่Facebook : fb.me/justlearntogetherYouTube : https://bit.ly/2PpkbZuIG : kanziri