คัดลอกลิงค์

เพลง

ความหมายพร้อมแปล "illa illa 해변" - B.I

157
MARISA_SMILE
MARISA_SMILE
|3 min read
อ่านบทความอื่นจาก MARISA_SMILE
แจ้งตรวจสอบ
ความหมายพร้อมแปล "illa illa 해변" - B.I

         ในที่สุดเพลง "illa illa 해변" ก็ถูกปล่อยออกมาเสียที หลังจากที่ปล่อยภาพโปสเตอร์ทีเซอร์เพลงไตเติ้ล “illa illa” ออกมาอย่างต่อเนื่องจนทำให้แฟนคลับลุ้นใจแทบขาด

https://www.instagram.com/p/CPVyT2ftpeD/?utm_source=ig_web_copy_link

 

จนวันที่ 1 เดือนมิถุนายน MV ก็ถูกปล่อยในเวลา 6 โมงเย็น(ตามเวลาเกาหลี) หรือ เวลาไทยประมาณ 4 โมงเย็น >/////////<

 

https://www.instagram.com/p/CPYXMK_Np-D/?utm_source=ig_web_copy_link

 

โดยเนื้อหาของเพลงเป็นเรื่องที่บอกเล่าเรื่องราวเกี่ยวกับ การถูกทิ้งหรือการจากลาของคนรักแล้วความเสียใจเหมือนคลื่นทะเลและก็โหยหาความรักที่หายไป แล้วสักวันเขาก็สามารถกลับมายืนได้อีกครั้ง จะออกเป็นแนวอกหักน้ำตาคลอ ซึ่ง เพลง "illa illa 해변" นั้นเป็นเพลงในอัลบั้ม ‘Waterfall‘ และความหมายของเพลงนั้ถูกร้อยเรียงและสอดแทรกความหมายที่ลึกซึ้งผ่านปลายปากกาของเจ้าตัวเอง (B.I หรือ Kimhanbin อดีตสมาชิกวงikon สังกัด YG) ที่ทุ่มเทกับอัลบั้มเดี่ยวในครั้งนี้

Advertisement

Advertisement

 

https://www.instagram.com/p/CPiBGBXNOnI/?utm_source=ig_web_copy_link

 

ไม่รอช้าที่ไปดูเนื้อเพลง "illa illa 해변" ว่าจะมีความหมายว่ายังไง จะดีมากแค่ไหน และ จะลึกซึ้งกับความรักที่ไม่สมหวัง............... 

 

ความหมายพร้อมแปล "illa illa 해변" - B.I

 

오!  해변이 있어 나의 옷소매 끝에

โอ้! มีชายหาดที่ปลายแขนเสื้อของฉัน

두 볼에 흐르는 물줄기를 닦아낸 탓에

เพราะฉันเช็ดน้ำที่ไหลลงแก้มทั้งสองข้าง

오!  해변이 있어 나의 눈꼬리 끝에

โอ้! มีชายหาดอยู่ตรงหางตาของฉัน

뜨겁게 차오른 물방울이 스며든 탓에

เพราะหยดน้ำร้อนระอุที่เอ่อล้นมันซึมออกมา

 

나 혼자 외딴섬 길을 잃었어

ฉันหลงทางบนเกาะที่โดดเดี่ยวเพียงลำพัง

감정의 빈혈기 전쟁이 난 머릿속

อ่อนแอทางอารมณ์ สงครามในหัวของฉัน

Advertisement

Advertisement

추억의 물결 속에 발을 담그기엔

จะให้ก้าวเท้าลงในสายน้ำแห่งความทรงจำ

심장까지 얼어붙을 만큼 차가워

มันก็เย็นเกินไป จนหัวใจถูกแข่งแข็ง

 

 오!  해변이 있어 나의 옷소매 끝에

โอ้! มีชายหาดที่ปลายแขนเสื้อของฉัน

두 볼에 흐르는 물줄기를 닦아낸 탓에

เพราะฉันเช็ดน้ำที่ไหลลงแก้มทั้งสองข้าง

오!  해변이 있어 나의 눈꼬리 끝에

โอ้! มีชายหาดอยู่ตรงหางตาของฉัน

뜨겁게 차오른 물방울이 스며든 탓에

เพราะหยดน้ำร้อนระอุที่เอ่อล้นมันซึมออกมา

 

오! 해변 illa illa illa illa illa illa illa illa illa illa

โอ้! ชายหาด illa illa illa illa illa illa illa illa illa illa

 

눈가에 일렁이는 파도에 난 또 휩쓸리네

คลื่นที่กระโหมกระหน่ำอยู่ใต้ขอบตา พัดพาฉันไปอีกแล้ว

 

우는 법을 알려주고 사라진 네 덕에

ขอบคุณเธอที่สอนให้ฉันร้องไห้และหายตัวไป

동공에 자욱한 안개는 걷힐 날이 없네

ไม่มีวันไหนเลยที่จะปัดหมอกหนาไปจากดวงตาฉันได้

둘이 걷던 모든 길을 편히 걷질 못해

ฉันเดินไม่ทั่วถึงทุกเส้นทางที่ทั้งสองเดินมา

Advertisement

Advertisement

사무치게 끌어안던 네가 이제 없기에

เพราะเธอไม่กอดฉันแน่นอีกต่อไป

소매로 눈가를 비벼 꿈이 아니라서 싫어

เอาแขนเสื้อไปขยี้ตา เกลียดเพราะมันไม่ใช่ความฝัน

이런 나를 두고 어디가

เธอทิ้งฉันคนนี้ไปไหน

 

내 기분은 폭풍우가 지나간 뒤 저기압

ตอนนี้ฉันรู้สึกแย่เหมือนหลังพายุฝนโหมกระหน่ำ

 

오!  해변이 있어 나의 옷소매 끝에

โอ้! มีชายหาดที่ปลายแขนเสื้อของฉัน

두 볼에 흐르는 물줄기를 닦아낸 탓에

เพราะฉันเช็ดน้ำที่ไหลลงแก้มทั้งสองข้าง

오!  해변이 있어 나의 눈꼬리 끝에

โอ้! มีชายหาดอยู่ตรงหางตาของฉัน

뜨겁게 차오른 물방울이 스며든 탓에

เพราะหยดน้ำร้อนระอุที่เอ่อล้นมันซึมออกมา

 

오! 해변 illa illa illa illa illa illa illa illa illa illa

โอ้! ชายหาด illa illa illa illa illa illa illa illa illa illa

눈가에 일렁이는 파도에 난 또 휩쓸리네

คลื่นที่กระโหมกระหน่ำอยู่ใต้ขอบตา พัดพาฉันไปอีกแล้ว

 

그리워함은 내가 제일 잘하는 일

เรื่องการโหยหา ฉันทำได้เก่งที่สุด

울적함은 내게 가장 편안한 집

อาการเศร้าหมองคือบ้านที่สะดวกสบายที่สุดสำหรับฉัน

깨져버린 맘의 모서리는 뾰족해질 테고

มุมของหัวใจที่แตกสลายมันคงจะแหลมน่าดู

찔리는 건 어차피 또 나일 테지만

และคนที่โดนแทง ก็คงเป็นฉันอยู่ดี

익숙한 상처인걸 익숙한 작별인걸

มันเป็นบาดแผลที่คุ้นเคยเป็นการอำลาที่คุ้นเคย

어색한 안녕과 덩그러니까지

แม้แต่การบอกลาที่น่าอึดอัดใจและอ้างว้าง

익숙한 장면인걸

เป็นฉากที่คุ้นเคย

 

오! 해변 illa illa illa illa illa illa illa illa illa illa

โอ้! ชายหาด illa illa illa illa illa illa illa illa illa illa

눈가에 일렁이는 파도에 난 또 휩쓸리네

คลื่นที่กระโหมกระหน่ำอยู่ใต้ขอบตา พัดพาฉันไปอีกแล้ว

 

파도 소리와 달구경

ฉันเดินฟังเสียงคลื่นและชมจันทร์

새로운 눈물 안 흘려

ฉันจะไม่หลั่งน้ำตาใหม่อีกแล้ว

무너질 걸 알면서도

แม้ว่าฉันจะรู้ว่ามันจะพังลง

다시 쌓겠지 모래성

ฉันจะสร้างปราสาททรายขึ้นใหม่อีกครั้ง

 

파도 소리와 달구경

ฉันเดินฟังเสียงคลื่นและชมจันทร์

새로운 눈물 안 흘려

ฉันจะไม่หลั่งน้ำตาใหม่อีกแล้ว

무너질 걸 알면서도

แม้ว่าฉันจะรู้ว่ามันจะพังลง

다시 쌓겠지 모래성

ฉันจะสร้างปราสาททรายขึ้นใหม่อีกครั้ง

오 해변이 있어 나의 옷소매 끝에

โอ้! มีชายหาดที่ปลายแขนเสื้อของฉัน

*****แปลโดยนักเขียน

 

รีวิวความรู้สึกหลังจากฟังเพลง

เพลงนี้เป็นเพลงอกหักดีๆนี้เอง ที่การบอกเรื่องราวของการบอกลาที่น่าอึดอัดใจและอ้างว้างของผู้ชายที่โดนผู้หญิงบอกเลิก ที่ได้แต่นั่งเสียใจร้องไห้ฟูมฟายคนเดียว แต่เวลามันผ่านไปจะทำให้เขายืนขึ้นได้อีกอีกครั้ง

บอกได้เลยว่า B.I กลับมาครั้งนี้ไม่ทำให้ผิดหวังจริง ๆหลังหายหน้าไปเกือบ 2 ปีกว่าๆ สำหรับฝีมือการแต่งเพลงของเขานั้นไม่ธรรดา เคยเป็นคนแต่งเพลงดังหลายเพลงมาแล้ว  สำหรับแสงสีเสียงใน MV บอกได้เลยว่าสวยมากๆๆ ทั้งเพลงความหมายดี ภาพสวย เสียงคนร้องยังเพราะอีก เป็นเพลงที่ไม่ควรพลาดจริงๆ

****ไปเป็นกำลังในหนุ่ม B.I ให้สร้างผลงานดีๆออกมาให้เราได้ฟังกันอีก ❤️

 

https://youtu.be/5GaVA3ebKCo

 

ช่องทางการติดตาม

B.I Official   shxxbi131 / 김한빈

131LABEL Official  IG : official131label / Twitter : official131label

youtube 131 LABEL OFFICIAL

 


 

เครดิตภาพหน้าปกโดย official131label / ภาพปก

เครดิตภาพประกอบบทความโดย official131label / ภาพที่ 12 ,3

เครดิตวิดิโอประกอบบทความโดย 131 LABEL OFFICIAL / B.I 비아이 - '해변 (illa illa)' M/V

 

จะฟังเพลงหรือดูหนัง ซีรีส์ใหม่สุดปัง โหลดเลยที่ App TrueID โหลดฟรี !

 

ความคิดเห็น

Advertisement

Advertisement

Advertisement

บทความล่าสุด