เพลง
เนื้อเพลง 爱殇 (Ài shāng) ความรักที่โศกเศร้า Ost.ตงกงตำหนักบูรพา พร้อมพินอิน คำแปลและคำอ่านไทย
.png)
ชื่อเพลง : 爱殇 (Ài shāng) ความรักที่โศกเศร้า
ประกอบซีรีส์ : 东宫 (Dōnggōng) ตงกงตำหนักบูรพา
นักร้องจีน : 小时 Xiǎoshí
นักแต่งเพลงจีน: 小幻 Xiǎo huàn
mùsè qǐ kàn tiānbiān xiéyáng
暮色 起 看 天边 斜阳
มู่เซ่อ ฉี่ ค่าน เทียนเปียน เสียหยาง
เหม่อมองไปยังขอบฟ้าเมื่อยามพลบค่ำ
huǎnghū xiǎngqǐ nǐ de liǎnpáng
恍惚 想起 你 的 脸庞
ห่วงฮู เสี่ยงฉี หนี่ เตอะ เหลี่ยนผาง
พลันนึกถึงเพียงใบหน้าของเจ้า
bìjìng huíxiǎng nánmiǎn tú zēng gǎnshāng
毕竟 回想 难免 徒 增 感伤
ปี้จิ้ง หุยเสี่ยง หนานเหมี่ยน ถู เจิง ก่านชาง
อดีตพาให้โศกเศร้าอย่างไม่อาจหลีกเลี่ยง
qīng tàn xī wǒmen nàxiē hǎo shíguāng
轻 叹 息 我们 那些 好 时光
ชิง ท่าน ซี หว่อเหมิน น่าเซีย เห่า ฉือกวง
พร่ำถอนใจให้กับช่วงเวลาที่ดีของสองเรา
yè wèiyāng fánxīng luò yǎnkuàng
Advertisement
Advertisement
夜 未央 繁星 落 眼眶
เย่ เว่ยยาง ฝานซิง ลั่ว หย่านควง
ค่ำคืนยังอีกยาว แสงดวงดาวสะท้อนนัยตา
shí yíduàn róuruǎn de guāngmáng
拾 一段 柔软 的 光芒
ฉิอ หยีต้วน โหรวหร่วน เตอะ กวงหมาง
ส่องประกายบางเบา
qīngfēngguò yè zhúguāng
清风过 曳 烛光
ชิงเฟินกั้ว เย่ จู๋กวง
สายลมพัดแสงเทียนสั่นไหว
dúwǔ wú rén xīnshǎng
独舞 无 人 欣赏
ตู๋หวู่ หวู เหริน ซินฉ่าง
ร่ายรำอย่างเดียวดาย มิมีผู้ใดเฝ้ายินดี
liú huābàn suí fēng piāodàng
留 花瓣 随 风 飘荡
หลิว ฮัวป้าน สุย เฟิง เพียวต้าง
กลีบดอกไม้ล่องลอยไปตามสายลม
wǒ yào jiāng guòwǎng dōu chǔcáng
我 要 将 过往 都 储藏
หว่อ เย่า เจียง กั้วหว่าง โตว ฉู่ฉาง
ข้าปรารถนาจะเก็บทุกเรื่องราวที่เคยผ่าน
biān yíduàn méihǎo de mèngxiǎng
编 一段 美好 的 梦想
เปียน หยีต้วน เหมยห่าว เตอะ เมิ่งเสี่ยง
Advertisement
Advertisement
รวมเป็นฝันอันแสนงดงาม
yéxǔ huànxiàng dào zuìhòu huì gèng shāng
也许 幻象 到 最后 会 更 伤
เหยสู่ ฮ่วนเซี่ยง เต้า จุ้ยโฮ่ว ฮุ่ย เกิ้ง ชาง
แม้ภาพนั้นอาจนำพาให้ดวงใจปวดร้าว
jiǎ huānchàng yòu héfáng wú rén gòngxiǎng
假 欢畅 又 何妨 无 人 共享
เจี่ย ฮวนช่าง โย่ว เหอฝาง หวู เหริน ก้งเสี่ยง
สุขจอมปลอมเพียงลำพัง แล้วอย่างไร
nǐ céngjīng shì wǒ de biānjiāng
你 曾经 是 我 的 边疆
หนี่ เชิงจิง ชื่อ หว่อ เตอะ เปียนเจียง
ครั้งหนึ่งเจ้าเคยเป็นปราการของข้า
dǐkàng wǒ suóyǒu de bēishāng
抵抗 我 所有 的 悲伤
ตี่ค่าง หว่อ สัวโหย่ว เตอะ เปยชาง
ปกป้องข้าจากความทุกข์ระทม
xīfēng cán gùrén wǎng
西风 残 故人 往
ซีเฟิง ฉาน กู้เหริน หว่าง
ลมตะวันตกพัดพาเจ้าคนเก่าได้จากไป
rújīn bèi ài liúfàng
如今 被 爱 流放
หรูจิน เป้ย อ้าย หลิวฟ่าง
Advertisement
Advertisement
บัดนี้รักทอดทิ้งข้า
kùn zàile yǎnlèi zhōngyāng
困 在了 眼泪 中央
คุ่น จ้ายเลอ หย่านเล่ย จงยาง
จมอยู่กับหยาดน้ำตา
.....(ไม่ต้องร้อง).......................
qīng jiě nícháng yān lèi huàn xiào zhuāng
轻 解 霓裳 咽 泪 换 笑 妆
ชิง เจี่ย หนีฉาง ยาน เล่ย ฮ่วน เซี่ยว จวง
สวมใส่อาภรณ์ทั้งน้ำตา ตกแต่งใบหน้าด้วยรอยยิ้ม กล้ำกลืนน้ำตาไว้ภายใน
děng nǐ róngzhuāng qù hūxiào cāngsāng
等 你 戎装 去 呼啸 沧桑
เติ่ง หนี่ หรงจวง ชู่ ฮูเซี่ยว ชางซาง
รอเจ้าสวมเกราะจากลา กล้ำกลืนน้ำตาส่งความผันผวนของชีวิต
guòwǎng zhōng jiū zhǐ bú zhù liútǎng
过往 终 究 止 不 住 流淌
กั้วหว่าง จง จิว จื่อ ปู๋ จู้ หลิวถ่าง
อดีตไม่อาจหยุดยั้งได้
qù yù jiàn fēi xiáng yé xǔ huì fēi chū zhè gǎn shāng
去 御 剑 飞 翔 也 许 会 飞 出 这 感 伤
ชู่ ยู่ เจี้ยน เฟย เสียง เหย สู่ ฮุ่ย เฟย ชู เจ้อ ก่าน ชาง
ชักกระบี่ขึ้นมาแล้วโผทะยาน โบยบินหนีไปจากความเศร้า
.... ................................
mùsè qǐ kàn tiānbiān xiéyáng
暮色 起 看 天边 斜阳
มู่เซ่อ ฉี่ ค่าน เทียนเปียน เสียหยาง
เหม่อมองไปยังขอบฟ้าเมื่อยามพลบค่ำ
yè wèiyāng fánxīng luò yǎnkuàng
夜 未央 繁星 落 眼眶
เย่ เว่ยยาง ฝานซิง ลั่ว หย่านควง
ค่ำคืนยังอีกยาว แสงดวงดาวสะท้อนตา
tiān qínglǎng hǎo fēngguāng
天 晴朗 好 风光
เทียน ฉิงหล่าง ห่าว เฟิงกวง
ท้องฟ้าสดใส ทิวทัศน์อันงดงาม
ruò nǐ búzài shēn páng
若 你 不在 身 旁
รั่ว หนี่ ปู๋จ้าย เชิน ผาง
แต่หากไร้เจ้าเคียงข้าง
néng shàng cāngqióng yòu zěnyàng
能 上 苍穹 又 怎样
เหนิง ฉาง ชางฉง โย่ว เจิ่นย่าง
ต่อให้ขึ้นสวรรค์ก็มิมีความหมายอันใด
chuánguò kōnggǎng jiāng jì mò huànyǎng
船过 空港 将 寂 寞 豢养
ฉวงกั้ว คงก่วง เจียง จี้ โม่ว ฮ่วนหย่าง
เรือแล่นผ่านเมืองท่าแสนอ้างว้าง
kuàngyě shuāng jiàngdī chuí le lèi guāng
旷野 霜 降低 垂 了 泪 光
ค่านเหย่ ชวง เจี้ยนตี ฉุย เลอะ เล่ย กวง
เกล็ดน้ำค้างแข็งร่วงลงมาน้ำตาก็ไหลหลั่ง
.....(ไม่ต้องร้อง)..............................
shì shuí yǔnluòle wǒ de tàiyáng
是 谁 陨落了 我 的 太阳
ชื่อ ฉุย หยุ่นลั่วเลอะ หว่อ เตอะ ไท่หย่าง
ผู้ใดพรากแสงสว่างของข้าไป
shì nǐ de múyàng
是 你 的 模样
ชื่อ หนี่ เตอะ หมูย่าง
นั่นคงเป็นเจ้า
dài zǒu wǒ suóyǒu de guāngmáng
带 走 我 所有 的 光芒
ต้าย โจ่ว หว่อ สัวโหย่ว เตอะ กวงหมาง
ที่ดึงแสงสว่างไปจากข้า
.............................
yángfān yuǎnháng dí búguò pánghuáng
扬帆 远航 敌 不过 彷徨
หยางฟาน หย่วนหาง ตี๋ ปู๋กั้ว ผางหวง
เรือแล่นสู่แดนไกล สุดท้ายชอกช้ำอีกครา
nàihé liúfàng dí búguò cāngliáng
奈何 流放 敌 不过 苍凉
น่ายเหอ หลิวฟ่าง ตี๋ ปู๋กั้ว ชางเหลียง
ไม่มีวิธีใดขจัดความอ้างว้างออกไปได้
.....(ไม่ต้องร้อง).....
wǒ yào qiánrù huíyì de wāngyáng
我 要 潜入 回忆 的 汪洋
หว่อ เย่า เฉียนรู่ หุยยี่ เตอะ วางหยาง
ข้าจมลึกลงมหาสมุทรแห่งความทรงจำ
xún nǐ de múyàng
寻 你 的 模样
สุน หนี่ เตอะ หมูย่าง
เพื่อค้นหาและจดจำเจ้า
wéi yǒu nǐ shì wǒ de tiāntáng
唯 有 你 是 我 的 天堂
เหวย โหย่ว หนี่ ชื่อ หว่อ เตอะ เทียนถาง
เพียงเจ้าเท่านั้นที่เป็นดั่งสวรรค์ของข้า
.............................
wéi yǒu nǐ shì wǒ de tiāntáng
唯 有 你 是 我 的 天堂
เหวย โหย่ว หนี่ ชื่อ หว่อ เตอะ เทียนถาง
เพียงเจ้าเท่านั้นที่เป็นดั่งสวรรค์ของข้า
ขอบคุณรูปภาพหน้าปกจาก canva และ sohu
ขอบคุณรูปภาพประกอบที่ 1 จาก sina
ขอบคุณรูปภาพประกอบที่ 2 จาก sina
ขอบคุณรูปภาพประกอบที่ 3 จาก sohu
ความคิดเห็น

กรุณาเข้าสู่ระบบเพื่อทำการคอมเม้นต์
Advertisement
Advertisement
Advertisement
Advertisement
Advertisement
ข้อตกลงและเงื่อนไข|Copyright © True Digital & Media Platform Company Limited. All rights reserved