ไลฟ์แฮ็ก

ท่องศัพท์สไตล์ครูเพ็ญศรีนี้มาถูกทางแล้ว

1.3k
คัดลอกลิงค์
คัดลอกลิงค์
แจ้งตรวจสอบ
ท่องศัพท์สไตล์ครูเพ็ญศรีนี้มาถูกทางแล้ว

ถ้าพูดถึงครูเพ็ญศรี คงจะไม่มีใครไม่รู้จัก คุณครูสอนวิชาเกษตรเพาะชำ จับพลัดจับผลูมาเป็นครูสอนภาษาอังกฤษแทนคุณครูอรวรรณที่ติดธุระไปปะยางรถมาสอนไม่ได้ ด้วยสไตล์การสอนที่ไม่เหมือนใคร ประกอบกับผู้รับบทเป็นตลกชื่อดังอย่าง ตุ๊กกี้ ชิงร้อยชิงล้าน (สุดารัตน์ บุตรพรม) คงปฏิเสธไม่ได้ว่า มีหลายคนกดติดตามสับตะไคร้ครูเพ็ญศรีมากมายหลายล้านวิว ในช่อง WorkpointOfficial คลิปครูเพ็ญศรีสอนภาษาอังกฤษ Learning English with Teacher Phensri

ครูเพ็ญศรี รับบทโดยตุ๊กกี้

แน่นอนว่า การหยิบยกเนื้อหาปัญหาการท่องศัพท์ภาษาอังกฤษของเด็กไทยมาเป็นเนื้อเรื่องสำคัญ เหมือนเป็นการตอกย้ำระบบการศึกษาที่ยังให้เด็กๆ ท่องศัพท์แบบนกแก้วนกขุนทอง เป็นคำๆ แทนที่จะนำหนังสือหรือนิทานเป็นประโยคเชื่อมความสัมพันธ์คำศัพท์ภาษาอังกฤษให้เด็กเข้าใจตามแนวทางการเรียนการสอนในโรงเรียนนานาชาติหรือต่างประเทศก็ตาม

Advertisement

Advertisement

แต่ก็เป็นเสน่ห์การสอนที่น่าสนใจ เพราะการจะเปลี่ยนแปลงระบบการศึกษาภาษาอังกฤษในไทยคงต้องค่อยเป็นค่อยไป เพราะไม่ได้ขึ้นกับระบบการศึกษา แต่ขึ้นกับความใฝ่รู้หาเทคนิคการสอนของครูและความใฝ่เรียนของนักเรียนด้วย

หลายๆ คลิปที่มีการเผยแพร่ของครูเพ็ญศรีที่ตลกขบขัน ได้มีการอ่านแบบสะกดคำศัพท์ที่เรียกว่า “Thai Style” สะกดคำกันแบบตรงไปตรงมา ไม่ถูกหลักการอ่านออกเสียงภาษาอังกฤษตามมาตรฐานสากลเลยแม้แต่น้อย แต่ถ้าสังเกตดีๆ จะเห็นว่า มันช่างแฝงไปด้วยเทคนิคแพรวพราวมากมาย เรามาสังเกตกันว่า ทำไมการท่องศัพท์สไตล์ครูเพ็ญศรีนี้จึงมาถูกทางแล้ว เป็นอย่างไร?

ถ้าคุณเป็นคนไทยส่วนใหญ่ที่อ่านออก เขียนได้ภาษาอังกฤษในระดับ Snake Snake Fish Fish และเคยเป็นนักเรียนที่เจอคำศัพท์ภาษาอังกฤษยากๆ แต่เวลาอ่านกลับไม่ได้อ่านตรงตามตัวสะกด A E I O U อย่างที่เคยเรียนมา คุณใช้เทคนิคอะไรในการท่องจำคำศัพท์เหล่านี้

Advertisement

Advertisement

ครูเพ็ญศรีสอนอ่านภาษาอังกฤษ

มาดูครูเพ็ญศรีสอนท่องศัพท์กันคะ ตัวอย่างหนึ่งใน คลิปดังที่ครูเพ็ญศรี อ่านคำว่า

Awesome (ออซัม) แต่ครูเพ็ญศรี อ่านว่า อะวีโซเม่

ทำไมครูเพ็ญศรีอ่านแบบนั้น? ฝรั่งจะเข้าใจได้อย่างไร? การอ่านแบบครูเพ็ญศรีไม่ได้หวังให้ฝรั่งเข้าใจ แต่เป็นการแฝงเทคนิคการท่องศัพท์ให้นักเรียนเวลานำไปใช้ท่องศัพท์ที่คำอ่านที่ถูกต้องนั้นอ่านออกเสียงไม่ตรงตัวสะกด ซึ่งหากนักเรียนท่องคำว่า Awesome (ออซัม) หลายคนคงคิดไม่ออกว่าจะเขียนคำนี้อย่างไร แต่ถ้าอ่านแบบครูเพ็ญศรีว่า “อะวีโซเม่” หลายคนต้องร้องอ๋อและเขียนคำนี้ได้อย่างแน่นอน

เพราะครูเพ็ญศรีแยกอ่านคำศัพท์ตามตัวสะกดภาษาอังกฤษง่ายๆ A E I O U ที่เรียนมา โดยแยกคำว่า Awesome เป็น A/WE/SO/ME ครูเพ็ญศรีจึงอ่านว่า อะ-วี-โซ-เม่

ลองมาดูคำศัพท์อีกสักคำ ที่ครูเพ็ญศรีหยิบยกมาสอน และนำสไตล์การสะกดคำแบบครูเพ็ญศรี ตรงตัว จำง่าย สอบได้แน่นอน กันคะ

Advertisement

Advertisement

ครูเพ็ญศรีอ่านออกเสียง

คำว่า Chaos ซึ่งที่ถูกต้องอ่านว่า เค-ออส ถ้าคุณไม่เคยเห็นคำนี้มาก่อน และได้ยินคำนี้ในภาพยนตร์ Soundtrack คุณคิดว่า คุณจะสะกดถูกหรือไม่? แน่นอนว่าร้อยละ 90 ย่อมสะกดไม่ถูก แต่เมื่อครูเพ็ญศรีชี้ทางสว่างการอ่านแบบสะกดคำศัพท์ตรงตัว โดยอ่านว่า “เชาส์” เท่านั้นแหล่ะ ภาษาอังกฤษง่ายนิดเดียวทันที

ความคิดที่ตรงไปตรงมาแสนน่ารักของครูเพ็ญศรีที่ช่างสังเกตว่า คำว่า Chaos นั้น ทำไมอ่านว่า “เคออส” ทั้งที่ไม่มีตัว K แต่สะกดด้วยตัว Ch นั่นจึงเป็นอุปสรรคของคนไทยที่ไม่เข้าใจรากศัพท์ที่ลึกซึ้งของภาษาอังกฤษ แต่เมื่อการศึกษาไทยให้ท่องศัพท์เพื่อเก็บคะแนน ครูเพ็ญศรีจึงออกไอเดียวิธีท่องศัพท์แบบ “Thai Style” อย่างง่ายซะเลย

ถ้าระบบการศึกษาไทยไม่ซีเรียสมากกับการสอนแบบหลุดโลกของครูเพ็ญศรี เทคนิคนี้น่าจะเป็นกรณีศึกษาให้คุณครูนำไปสอนนักเรียนท่องคำศัพท์ยากๆ ก็น่าทดลองไม่น้อย

ต้องขอขอบคุณทีมงานที่คิดพลอตเรื่องนี้ขึ้นมาได้อย่างน่ารัก แต่แฝงไปด้วยเทคนิคการสอนสไตล์คุณครูเพ็ญศรีได้อย่างลงตัวและน่าติดตามมาก อย่างน้อยทำให้คนไทยได้รู้ความหมายและการอ่านออกเสียงคำศัพท์มากขึ้นหลายคำ

ฝากคำศัพท์ทิ้งท้าย 1 คำ ตามภาพด้านล่างนี้ เอาไปทดลองอ่านสไตล์ครูเพ็ญศรี ซึ่งครูเพ็ญศรีขอ “บือ”* ไว้ก่อน เนื่องจากอาจไม่สุภาพ

*คำว่า “บือ” เป็นภาษาอีสาน แปลว่า ติดค้างไว้ก่อน

ครูเพ็ญศรีขอบือคำนี้

ขอบคุณภาพจาก

ภาพที่ 1 www.canva.com

https://bit.ly/2yxgKKj

ภาพที่ 2 https://pictame2.com/media/CAC9zEUjL5H/

ภาพที่ 3 ภาพที่ 4 และภาพที่ 5 จากคลิปใน Youtube

https://youtu.be/CfRfwS47GhE

คัดลอกลิงค์
คัดลอกลิงค์
แจ้งตรวจสอบ

ความคิดเห็น

กรุณาเข้าสู่ระบบเพื่อทำการคอมเม้นต์