อื่นๆ
10 สำนวนภาษาอังกฤษ เกี่ยวกับ 'การเดินทางและยานพาหนะ'
All Hands on Deck มือทั้งหมดในสำรับ
ความหมาย ทุกคนต้องมาช่วย
ตัวอย่างประโยค We have to finish the new catalogue next week. No one is allowed to go on vacation – I need all hands on deck. (พวกเราทำต้องล็อตใหม่ให้เสร็จในสัปดาห์หน้า ห้ามใครไปเที่ยวทั้งนั้น ผมต้องการมือทั้งหมดในสำรับ)
Backseat driver คนขับเบาะหลัง
ความหมาย ผู้โดยสารในรถที่ให้คำแนะนำที่คนขับไม่ต้องการ
ตัวอย่างประโยค John quickly became annoyed at Mary’s tendency to become a backseat driver whenever he drove her somewhere, so he just began to let her drive. (จอห์นรู้สึกรำคาญที่แมรี่กลายเป็นคนขับที่เบาะหลังเมื่อใดก็ตามที่เขาขับรถไปไหน ดังนั้นเขาจึงเริ่มปล่อยให้เธอขับรถเอง)
Fall Off the Wagon หลุดออกจากเกวียน
ความหมาย กลับมาใช้แอลกอฮอล์ (หรือสารอื่น) หลังจากเคยเลิกใช้ไปแล้ว
Advertisement
Advertisement
ตัวอย่างประโยค I saw Carl drinking a beer tonight. He’s fallen off the wagon. (ฉันเห็นคาร์ลดื่มเบียร์เมื่อคืนนี้ เขาหลุดออกจากเกวียน)
Fifth Wheel ล้อที่ห้า
ความหมาย คนที่เป็นส่วนเกิน
ตัวอย่างประโยค I’m not really part of your group. If I come to the party I’ll just be a fifth wheel (ฉันไม่ได้เป็นส่วนหนึ่งของกลุ่มคุณ ถ้าฉันไปที่ปาร์ตี้ฉันคงเป็นล้อที่ห้า)
Hit the road
ความหมาย ไป
ตัวอย่างประโยค We better hit the road before traffic get seven worse. (เราควรไปได้ละ ก่อนที่การจราจรจะแย่มากๆ)
In the Same Boat ในเรือลำเดียวกัน
ความหมาย ในสถานการณ์ที่คล้ายคลึงกัน
ตัวอย่างประโยค Peter is worried about losing his job, and we’re in the same boat – I could lose mine at any time too. (ปีเตอร์กังวลว่าจะเขาจะตกงาน และพวกเราก็อยู่ในเรือลำเดียวกัน ฉันอาจจะเสียสติไปตอนไหนก็ได้เหมือนกัน)
Advertisement
Advertisement
Miss the Boat พลาดเรือ
ความหมาย สายเกินไปสำหรับบางสิ่ง
ตัวอย่างประโยค There were great jobs avaiable in Indonesia, but the government has tightened work restrictions on foreigners. Guess I missed the boat. (มีงานที่ดีมากเปิดรับอยู่ในอินโดนีเซีย แต่รัฐบาลได้จำกัดการทำงานของชาวต่างชาติอย่างเข้มงวด ฉันคงพลาดเรือแล้วล่ะ)
On the Fly ขณะที่บิน
ความหมาย ขณะเดินทาง
ตัวอย่างประโยค I’ll eat dinner on the fly. (ฉันจะทานอาหารเย็นขณะเดินทาง)
That Ship Has Sailed เรือลำนั้นแล่นไปแล้ว
ความหมาย โอกาสนั้นได้ผ่านไปแล้ว
ตัวอย่างประโยค It’s too late for you to ask her to marry you – she’s involved with someone else now. That ship has sailed. (มันสายไปแล้วสำหรับคุณที่จะขอเธอแต่งงาน เธอผูกมัดกับคนอื่นไปแล้ว เรือมันแล่นไปแล้ว)
Advertisement
Advertisement
Puddle Jumper
ความหมาย เครื่องบินขนาดเล็กใช้ในการเดินทางระยะสั้น
ตัวอย่างประโยค There’s a puddle jumper that flies from San Francisco to San Jose. It’s expensive, but driving takes forever. (มี Puddle Jumperที่บินจากซานฟรานซิสโกไปยังซานโฮเซ มันแพงนะ แต่การขับรถไปมันใช้เวลานานเกินไป)
ภาพจาก clipartwiki ข้อมูลอ้างอิงจาก 7ESL
Instagram: jmj.jimmy
Youtube: jiMMWhy
Page: jiMMWhy
E-mail : [email protected]
ความคิดเห็น