เพลง

แปลเพลงประกอบซีรีส์เรื่อง Snowdrop กับเพลงสุดเศร้า "Wishes" จาก Jamie Miller

738
คัดลอกลิงค์
คัดลอกลิงค์
แจ้งตรวจสอบ
แปลเพลงประกอบซีรีส์เรื่อง Snowdrop กับเพลงสุดเศร้า "Wishes" จาก Jamie Miller

สวัสดีค่ะคุณชีส  วันนี้หนูขอรีวิวจะมาแปลเพลงประกอบซีรีส์เรื่อง Snowdrop ที่เป็นเรื่องราวของชาวเกาหลีใต้ในปี 1987ซูโฮ รับบทโดย คุณจองแฮอิน นักศึกษาที่วิ่งเข้ามาในหอพักหญิง เนื้อตัวเต็มไปด้วยเลือดและบาดแผล ยองโร รับบทโดย คุณจีซู BP ที่ได้ให้การช่วยเหลือและให้ที่หลบซ่อนแก่เขา  ด้วยความใกล้ชิดจึงทำให้ความรักก่อเกิดขึ้น  หลังจากเหตุการณ์นั้นผ่านไป  พวกเขาได้มาเจอกันอีกครั้ง แต่สถานการณ์มันไม่เหมือนเดิมอีกแล้ว  เรื่องราวจะเป็นยังไงต่อ คุณชีสสามารถเข้าไปดูได้ที่แอป Disney+ ได้นะคะ

ตัวอย่างซีรีส์ Snowdrop

วันนี้หนูไม่ได้จะมารีวิวซีรีส์ แต่จะมาแปลเพลงประกอบซีรีส์เรื่องนี้ให้คุณชีสได้อ่านกันค่ะ  ขอสารภาพบาป  ว่าตัวหนูเองก็ยังไม่กล้าดูซีรีส์เรื่องนี้เลยค่ะ  มันทำใจดูไม่ได้จริงๆ เมื่อได้เห็นสปอยแล้วว่าตอนจบจะเป็นยังไง กลัวตับพัง แค่ได้ดูภาพจากในคลิปเพลงที่หนูจะนำมาแปลในวันนี้ก็ซึ้งแทบขาดใจแล้ว  เนื้อเพลงก็ไม่ต่างกันค่ะ  มาดูกันว่าเพลง "Wishes" ของพี่ Jamie Miller จะเศร้าขนาดไหน  ใครที่คุ้นๆชื่อนักร้อง พี่เขาคือคนที่ร้องเพลง Here's Your Perfect เพลงที่ฮิตมากๆใน TikTok เดี๋ยวหนูจะนำมาแปลหลังจากนี้นะคะ

Advertisement

Advertisement

แปลเพลง "Wishes" ร้องโดย Jamie Miller OST. Snowdrop

I’m throwing out the page I found

ผมอยากจะฉีกหน้านี้ทิ้งไปซะ

The memory about you and I

หน้าที่มีความทรงจำระหว่างผมกับคุณ

There’s a time I dreamed about

ผมเคยเฝ้าฝันไว้นะ

The place we'll go on a summer night

ว่าเราทั้งสองคนจะได้ไปเที่ยวกันตอนกลางคืนในฤดูร้อน

So take me to your deepest heart

ได้โปรดให้ผมไปอยู่ในส่วนที่ลึกที่สุดในใจของคุณ

Now I really need proof to go on

ตอนนี้ผมพร้อมที่จะพิสูจน์แล้วว่าผมอยากอยู่ในนั้น

Cause my life goes dark

เพราะชีวิตของผมกำลังดำดิ่ง

When I know that I can never be your love

เมื่อผมได้รู้ว่าผมจะเป็นคนรักของคุณไม่ได้อีกแล้ว

Advertisement

Advertisement

Wish we never talked

อยากอ้อนวอนขอให้เราไม่เคยได้พูดคุยกัน

Wish we never saw

ขอให้เราไม่เคยได้สบตากัน

But now I know you're just too far

เพราะผมรู้ว่าคุณอยู่ไกลเกินไป

To catch you with my arms

เกินกว่าที่จะโอบกอดคุณเอาไว้ได้

Wish I never met you

ขอให้เราไม่เคยพบกัน

Wish I never touched your hand

ขอให้ผมไม่เคยได้จับมือของคุณ

On the day I really thought

ในแต่ละวันผมได้แค่คิด

You are the only one that I could ever really love

คุณเป็นคนเดียวที่ผมจะสามารถรักได้ แค่คุณเท่านั้น

I'm not a person that believed

ผมไม่ใช่คนที่จะเชื่อหรือศรัทธาอะไรเลยนะ

About the things that people talk

เรื่องราวที่คนเขาพูดๆกันน่ะ

Advertisement

Advertisement

But the things you said, they made my world

แต่สิ่งที่คุณพูดออกมา มันมาสร้างโลกของผมเลย

I never doubted you were wrong

ผมไม่เคยคิดว่าคุณคือความผิดพลาด

So take me to your deepest heart

ได้โปรดให้ผมไปอยู่ในส่วนที่ลึกที่สุดในใจของคุณ

Now I really need proof to go on

ตอนนี้ผมพร้อมที่จะพิสูจน์แล้วว่าผมอยากอยู่ในนั้น

Cause my life goes dark

เพราะชีวิตของผมกำลังดำดิ่ง

When I know that I can never be your love

เมื่อผมได้รู้ว่าผมจะเป็นคนรักของคุณไม่ได้อีกแล้ว

Wish we never talked

อยากอ้อนวอนขอให้เราไม่เคยได้พูดคุยกัน

I wish we never saw

ขอให้เราไม่เคยได้สบตากัน

But now I know you're just too far

เพราะผมรู้ว่าคุณอยู่ไกลเกินไป

To catch you with my arms

เกินกว่าที่จะโอบกอดคุณเอาไว้ได้

I wish I never met you

ขอให้เราไม่เคยพบกัน

I wish I never touched your hand

ขอให้ผมไม่เคยได้จับมือของคุณ

On the day I really thought

ในแต่ละวันผมได้แค่คิด

You are the only one that I could ever really love

คุณเป็นคนเดียวที่ผมจะสามารถรักได้ แค่คุณเท่านั้น

Just tell me that I'm wrong

บอกผมสิว่าผมนั้นมันผิด

Or say anything at all

หรือจะพูดอะไรสักอย่างก็ได้

I don’t care if it's true or false

ผมไม่สนว่านั่นจะถูกหรือผิด

Don't tell me your excuses

อย่าบอกกับผมด้วยคำขอโทษจากคุณ

Was the love we had honest

ในความรักเราควรจะซื่อสัตย์กับมันนะ

Was it ever true

นั่นละความจริง

I wish we never talked

อยากอ้อนวอนขอให้เราไม่เคยได้พูดคุยกัน

I wish we never saw

ขอให้เราไม่เคยได้สบตากัน

But now I know you're just too far

เพราะผมรู้ว่าคุณอยู่ไกลเกินไป

To catch you with my arms

เกินกว่าที่จะโอบกอดคุณเอาไว้ได้

I wish I never met you

ขอให้เราไม่เคยพบกัน

I wish I never touched your hand

ขอให้ผมไม่เคยได้จับมือของคุณ

On the day I really thought

ในแต่ละวันผมได้แค่คิด

You are the only one that I could ever really love

ว่าคุณคือคนเดียวที่ผมจะสามารถรักได้ แค่คุณเท่านั้น

เป็นยังไงกันบ้างคะคุณชีส เมื่อได้รู้ความหมายของเพลงนี้แล้วมันช่างเศร้าจับใจซะเหลือเกิน เสียงของพี่ Jamie Miller ที่สื่อออกมามันใจเจ็บจริงๆค่ะ ตอนแปลหนูก็มีน้ำตาไหลเลย  เพลงนี้ถ้าแปลรวมๆ ก็จะประมาณว่า

"มันแย่นะ เมื่อรู้ว่าเราเป็นคนรักให้กับเขาไม่ได้อีกแล้ว ทั้งที่ใจเรารักเขามาก เขาเป็นคนเดียวที่เราจะรักได้  แต่มันคงเป็นไปไม่ได้...  อยากอ้อนวอนต่อชะตาไม่ต้องพาให้เรามาพบเจอกัน ไม่เคยสบตา สัมผัส  พูดคุยกันตั้งแรกเลยได้ไหม"

มันซึ้งจริงๆนะคะเพลงนี้   ไม่มีอะไรที่จะเจ็บไปกว่าการที่เราไม่ได้อยู่กับคนที่เรารัก ถึงหนูจะไม่เคยมีประสบการณ์ตรงในเรื่องนี้ แต่หนูขอเป็นกำลังใจถ้าหากใครที่กำลังเผชิญกับเรื่องราวความรักที่ไม่ได้โรยด้วยกลีบกุหลาบนะคะ  มากอดๆน้า หนูเป็นกำลังใจให้นะคะ

แหล่งที่มา

ขอบคุณวิดีโอจาก

ขอบคุณภาพจาก

อัปเดตข่าว ดูหนัง ซีรีส์ใหม่ ฟังเพลงฮิตสุดปัง โหลดเลยที่ App TrueID ฟรี!

คัดลอกลิงค์
คัดลอกลิงค์
แจ้งตรวจสอบ
หนูขอรีวิว
หนูขอรีวิว
อ่านบทความอื่นจาก หนูขอรีวิว

" รีวิวซีรีส์ หนังสือ เพลง " ฝากเนื้อฝากตัวด้วยนะคะคุณชีสสสส🙏🙏

ดูโปรไฟล์

ความคิดเห็น

กรุณาเข้าสู่ระบบเพื่อทำการคอมเม้นต์