เพลง
แปลเพลงประกอบซีรีส์เรื่อง Snowdrop กับเพลงสุดเศร้า "Wishes" จาก Jamie Miller
สวัสดีค่ะคุณชีส วันนี้หนูขอรีวิวจะมาแปลเพลงประกอบซีรีส์เรื่อง Snowdrop ที่เป็นเรื่องราวของชาวเกาหลีใต้ในปี 1987ซูโฮ รับบทโดย คุณจองแฮอิน นักศึกษาที่วิ่งเข้ามาในหอพักหญิง เนื้อตัวเต็มไปด้วยเลือดและบาดแผล ยองโร รับบทโดย คุณจีซู BP ที่ได้ให้การช่วยเหลือและให้ที่หลบซ่อนแก่เขา ด้วยความใกล้ชิดจึงทำให้ความรักก่อเกิดขึ้น หลังจากเหตุการณ์นั้นผ่านไป พวกเขาได้มาเจอกันอีกครั้ง แต่สถานการณ์มันไม่เหมือนเดิมอีกแล้ว เรื่องราวจะเป็นยังไงต่อ คุณชีสสามารถเข้าไปดูได้ที่แอป Disney+ ได้นะคะ
ตัวอย่างซีรีส์ Snowdrop
วันนี้หนูไม่ได้จะมารีวิวซีรีส์ แต่จะมาแปลเพลงประกอบซีรีส์เรื่องนี้ให้คุณชีสได้อ่านกันค่ะ ขอสารภาพบาป ว่าตัวหนูเองก็ยังไม่กล้าดูซีรีส์เรื่องนี้เลยค่ะ มันทำใจดูไม่ได้จริงๆ เมื่อได้เห็นสปอยแล้วว่าตอนจบจะเป็นยังไง กลัวตับพัง แค่ได้ดูภาพจากในคลิปเพลงที่หนูจะนำมาแปลในวันนี้ก็ซึ้งแทบขาดใจแล้ว เนื้อเพลงก็ไม่ต่างกันค่ะ มาดูกันว่าเพลง "Wishes" ของพี่ Jamie Miller จะเศร้าขนาดไหน ใครที่คุ้นๆชื่อนักร้อง พี่เขาคือคนที่ร้องเพลง Here's Your Perfect เพลงที่ฮิตมากๆใน TikTok เดี๋ยวหนูจะนำมาแปลหลังจากนี้นะคะ
Advertisement
Advertisement
แปลเพลง "Wishes" ร้องโดย Jamie Miller OST. Snowdrop
I’m throwing out the page I found
ผมอยากจะฉีกหน้านี้ทิ้งไปซะ
The memory about you and I
หน้าที่มีความทรงจำระหว่างผมกับคุณ
There’s a time I dreamed about
ผมเคยเฝ้าฝันไว้นะ
The place we'll go on a summer night
ว่าเราทั้งสองคนจะได้ไปเที่ยวกันตอนกลางคืนในฤดูร้อน
So take me to your deepest heart
ได้โปรดให้ผมไปอยู่ในส่วนที่ลึกที่สุดในใจของคุณ
Now I really need proof to go on
ตอนนี้ผมพร้อมที่จะพิสูจน์แล้วว่าผมอยากอยู่ในนั้น
Cause my life goes dark
เพราะชีวิตของผมกำลังดำดิ่ง
When I know that I can never be your love
เมื่อผมได้รู้ว่าผมจะเป็นคนรักของคุณไม่ได้อีกแล้ว
Advertisement
Advertisement
Wish we never talked
อยากอ้อนวอนขอให้เราไม่เคยได้พูดคุยกัน
Wish we never saw
ขอให้เราไม่เคยได้สบตากัน
But now I know you're just too far
เพราะผมรู้ว่าคุณอยู่ไกลเกินไป
To catch you with my arms
เกินกว่าที่จะโอบกอดคุณเอาไว้ได้
Wish I never met you
ขอให้เราไม่เคยพบกัน
Wish I never touched your hand
ขอให้ผมไม่เคยได้จับมือของคุณ
On the day I really thought
ในแต่ละวันผมได้แค่คิด
You are the only one that I could ever really love
คุณเป็นคนเดียวที่ผมจะสามารถรักได้ แค่คุณเท่านั้น
I'm not a person that believed
ผมไม่ใช่คนที่จะเชื่อหรือศรัทธาอะไรเลยนะ
About the things that people talk
เรื่องราวที่คนเขาพูดๆกันน่ะ
Advertisement
Advertisement
But the things you said, they made my world
แต่สิ่งที่คุณพูดออกมา มันมาสร้างโลกของผมเลย
I never doubted you were wrong
ผมไม่เคยคิดว่าคุณคือความผิดพลาด
So take me to your deepest heart
ได้โปรดให้ผมไปอยู่ในส่วนที่ลึกที่สุดในใจของคุณ
Now I really need proof to go on
ตอนนี้ผมพร้อมที่จะพิสูจน์แล้วว่าผมอยากอยู่ในนั้น
Cause my life goes dark
เพราะชีวิตของผมกำลังดำดิ่ง
When I know that I can never be your love
เมื่อผมได้รู้ว่าผมจะเป็นคนรักของคุณไม่ได้อีกแล้ว
Wish we never talked
อยากอ้อนวอนขอให้เราไม่เคยได้พูดคุยกัน
I wish we never saw
ขอให้เราไม่เคยได้สบตากัน
But now I know you're just too far
เพราะผมรู้ว่าคุณอยู่ไกลเกินไป
To catch you with my arms
เกินกว่าที่จะโอบกอดคุณเอาไว้ได้
I wish I never met you
ขอให้เราไม่เคยพบกัน
I wish I never touched your hand
ขอให้ผมไม่เคยได้จับมือของคุณ
On the day I really thought
ในแต่ละวันผมได้แค่คิด
You are the only one that I could ever really love
คุณเป็นคนเดียวที่ผมจะสามารถรักได้ แค่คุณเท่านั้น
Just tell me that I'm wrong
บอกผมสิว่าผมนั้นมันผิด
Or say anything at all
หรือจะพูดอะไรสักอย่างก็ได้
I don’t care if it's true or false
ผมไม่สนว่านั่นจะถูกหรือผิด
Don't tell me your excuses
อย่าบอกกับผมด้วยคำขอโทษจากคุณ
Was the love we had honest
ในความรักเราควรจะซื่อสัตย์กับมันนะ
Was it ever true
นั่นละความจริง
I wish we never talked
อยากอ้อนวอนขอให้เราไม่เคยได้พูดคุยกัน
I wish we never saw
ขอให้เราไม่เคยได้สบตากัน
But now I know you're just too far
เพราะผมรู้ว่าคุณอยู่ไกลเกินไป
To catch you with my arms
เกินกว่าที่จะโอบกอดคุณเอาไว้ได้
I wish I never met you
ขอให้เราไม่เคยพบกัน
I wish I never touched your hand
ขอให้ผมไม่เคยได้จับมือของคุณ
On the day I really thought
ในแต่ละวันผมได้แค่คิด
You are the only one that I could ever really love
ว่าคุณคือคนเดียวที่ผมจะสามารถรักได้ แค่คุณเท่านั้น
เป็นยังไงกันบ้างคะคุณชีส เมื่อได้รู้ความหมายของเพลงนี้แล้วมันช่างเศร้าจับใจซะเหลือเกิน เสียงของพี่ Jamie Miller ที่สื่อออกมามันใจเจ็บจริงๆค่ะ ตอนแปลหนูก็มีน้ำตาไหลเลย เพลงนี้ถ้าแปลรวมๆ ก็จะประมาณว่า
"มันแย่นะ เมื่อรู้ว่าเราเป็นคนรักให้กับเขาไม่ได้อีกแล้ว ทั้งที่ใจเรารักเขามาก เขาเป็นคนเดียวที่เราจะรักได้ แต่มันคงเป็นไปไม่ได้... อยากอ้อนวอนต่อชะตาไม่ต้องพาให้เรามาพบเจอกัน ไม่เคยสบตา สัมผัส พูดคุยกันตั้งแรกเลยได้ไหม"
มันซึ้งจริงๆนะคะเพลงนี้ ไม่มีอะไรที่จะเจ็บไปกว่าการที่เราไม่ได้อยู่กับคนที่เรารัก ถึงหนูจะไม่เคยมีประสบการณ์ตรงในเรื่องนี้ แต่หนูขอเป็นกำลังใจถ้าหากใครที่กำลังเผชิญกับเรื่องราวความรักที่ไม่ได้โรยด้วยกลีบกุหลาบนะคะ มากอดๆน้า หนูเป็นกำลังใจให้นะคะ
แหล่งที่มา
ขอบคุณวิดีโอจาก
ขอบคุณภาพจาก
อัปเดตข่าว ดูหนัง ซีรีส์ใหม่ ฟังเพลงฮิตสุดปัง โหลดเลยที่ App TrueID ฟรี!
" รีวิวซีรีส์ หนังสือ เพลง " ฝากเนื้อฝากตัวด้วยนะคะคุณชีสสสส🙏🙏
ความคิดเห็น