เพลง

รู้หรือไม่ เพลง Seven ของจองกุก feat. Latto มี 2 เวอร์ชัน!

346
คัดลอกลิงค์
คัดลอกลิงค์
แจ้งตรวจสอบ
รู้หรือไม่ เพลง Seven ของจองกุก feat. Latto มี 2 เวอร์ชัน!

ถ้าให้พูดถึงเพลงที่ฮอตที่สุดในช่วงนี้จะไม่พูดถึงโซโล่แรกของ Jung KooK จาก BTS อย่าง Seven ก็คงไม่ได้ โดยเฉพาะท่อนฮุคที่หลายๆคนน่าจะคุ้นหูกันอย่าง Monday, Tuesday, Wednesday, Thursday, Friday, Saturday, Sunday (a week) ที่เรียกได้ว่าฟังครั้งเดียวก็ร้องตามได้เลยเพราะไอคอนนิคและจำง่ายมาก ซึ่งแน่นอนว่าการันความปังยิ่งขึ้นไปอีกเนื่องจากมีทั้งนักแสดงสาวอย่างฮันโซฮีมาร่วมแสดงในมิวสิกวิดีโอ และยังมีแรปเปอร์สาวอย่าง Latto มาร่วมร้องอีกด้วย

แต่รู้กันหรือไม่ว่า เพลง Seven นั้นมี Explicit Version ด้วยนะ!

ซึ่งเวอร์ชันที่ว่าจะมาในรูปแบบของวิดีโอ Performance นั่นเองค่ะ

โดยทั้งสองเวอร์ชันจะมีดนตรีสดใสสไตล์ซัมเมอร์เหมือนๆกัน แต่ที่แตกต่างกันเลยคงจะเป็นเนื้อเพลง ที่ถ้าเวอร์ชันคลีนพูดว่าผมจะมอบความรักให้เธอทั้ง 7 วันต่อสัปดาห์เลยนะ เวอร์ชัน Explicit ก็จะเป็น ผมจะรักเธอแรงๆทั้ง 7 วันต่อสัปดาห์ไปเลยนะ เกินเรื่องเกินราวมาก ออกแนวแส้บเกิน ฮา

Advertisement

Advertisement

ซึ่งส่วนที่แตกต่างระหว่าง Clean version และ Explicit Version ก็จะมีอยู่คร่าวๆประมาณสองสามท่อนด้วยกัน เอาเป็นว่าเรามาดูท่อนที่แตกต่างระหว่าง Clean version และ Explicit Version กันดีกว่าค่ะ

seven jung kook feat latto

Clean version

It's the way that we can ride
It's the way that we can ride (Oh-oh-oh-oh)
นี่ล่ะวิธีที่เราจะสนุกไปด้วยกันได้

So break me off another time (Oh-oh-oh-oh)
เพราะงั้นไว้เลิกกันคราวหน้านะ

seven jung kook feat latto

Explicit Version

กระซิบว่าเนื้อเพลงแอบ *ติดเรท* นิดหน่อยนะคะ

It's the way that you can ride
It's the way that you can ride (oh-oh, oh-oh)
นี่ล่ะท่าทางที่เธอขยับเคลื่อนไหวอยู่บนตัวผม

So break me off another time (oh-oh, oh-oh)
เพราะงั้นทำให้ผมไปถึงจุดนั้นอีกรอบนะ

ส่วนตัวเราชอบการเล่นคำอย่าง we เป็น you ในท่อน It's the way that we can ride มากๆ ไม่คิดว่าใน Explicit Version ที่พอเปลี่ยนเป็น It's the way that you can ride แล้วความหมายนี่พลิกจากคอมเมดี้เป็นอิโรติกเลยอะ ฮา

Advertisement

Advertisement

seven jung kook feat latto

Clean version

And that's why night after night
เพราะงั้นในทุกๆค่ำคืน
I'll be lovin' you right
ผมจะมอบความรักให้เธอเอง

You know night after night
เธอรู้อยู่แล้วว่าทุกๆคืน
I'll be lovin' you right
ผมจะมอบความรักให้เธอ
Seven days a week
ทั้งเจ็ดวันต่อสัปดาห์เลยนะ

seven jung kook feat latto

Explicit Version

กระซิบว่าเนื้อเพลงแอบ *ติดเรท* นิดหน่อยนะคะ

And that's why night after night
เพราะงั้นในทุกๆค่ำคืน
I'll be Xuckin' you right
ผมจะรักเธอแรงๆเอง

You know night after night
เธอรู้อยู่แล้วว่าทุกๆคืน
I'll be Xuckin' you right, seven days a week
ผมจะรักเธอแรงๆเอง สักเจ็ดวันต่อสัปดาห์ไปเลยนะ

ยังไงนะ รักเธอทุกคืนบ้างล่ะ รักเธอทั้งเจ็ดวันบ้างล่ะ พอเปลี่ยนแค่คำว่า love คำเดียวบริบทความหมายเปลี่ยนทั้งเพลง ฮา

เอาจริงๆส่วนตัวมองว่า Clean version ก็ฮอตแล้วนะ ถึงโดยรวมจะให้ฟีลแฟนหนุ่มคลั่งรักตามง้องอนแต่ถ้าสังเกตดีๆเนื้อเพลงก็แอบซ่อนความแซบแบบกรุบกริบมีลับลมคมในไว้หลายท่อนเลย แต่ Explicit Version คือเหมือนเชื่อมความกรุบกริบทั้งหมดเข้าด้วยกันแล้วเทิร์นแซบจนไปในทางติดเรทแบบตะโกน มีความคลั่งไคล้ในเชิงอิโรติกมากกว่า เหนือสิ่งอื่นใดคือเพลงดีมากกก เสียงจองกุกคือฟังแล้วหูเคลือบทองแบบสุดๆ ใครลองฟังแล้วชอบเวอร์ชันไหนมาพูดคุยกันได้นะคะ

Advertisement

Advertisement

คัดลอกลิงค์
คัดลอกลิงค์
แจ้งตรวจสอบ

ความคิดเห็น

กรุณาเข้าสู่ระบบเพื่อทำการคอมเม้นต์